détacher
- Examples
En le 1873 Sciarratta et les prêtres à lui favorables ils se détachèrent de la hiérarchie ecclésiastique. | In the 1873 Sciarratta and the priests to him favorable they detached him from the ecclesiastical hierarchy. |
Tous les deux, dans leurs villes respectives, se détachèrent entre cénacles intellectuels, unis pas seulement et pas tant par les relations diplomatiques, mais plutôt par une passion commune pour la culture, le savoir et l’art. | Both, in their respective cities, stood out in the intellectual circles, united not only on diplomatic relations, but rather by a common passion for culture, knowledge and art. |
Deux groupes se détachèrent alors, celui dirigé par Loló Alva de la Canal, l’autre par Graciela Amador sous l’impulsion des Cueto mais aussi avec le soutien des ministères de l’Éducation et des Beaux-Arts. | Two groups were then formed, one lead by Loló Alva de la Canal, and the other by Graciela Amador under the guidance of the Cueto family, but also with the support of the Ministries of Education and Fine Arts. |
Les républicains bourgeois et les petits bourgeois s’en détachèrent bientôt : les uns effrayés par le caractère prolétarien, socialiste et révolutionnaire du mouvement ; les autres lorsqu’ils le virent condamné à une défaite certaine. | The bourgeois republicans and the petty-bourgeoisie soon broke away from it, the former afraid of the revolutionary Socialist proletarian character of the movement, and the others dropping out when they saw that it was doomed to inevitable defeat. |
Des rochers se détachèrent des montagnes environnantes et roulèrent avec fracas dans la plaine. | In the surrounding mountains, rocks were rent asunder, and went crashing down into the plains. |
Il continua son chemin et les dieux des quatre points cardinaux de l’univers se détachèrent du sol. | He went his way and the gods of the four cardinal points of the universe detached from the ground. |
Les quatre premiers du groupe des banquettes en bois se détachèrent péniblement et partirent dans la direction que l’homme avait indiquée. | With an effort the first four of the wooden bench group detached themselves and walked in the direction the man had shown. |
À ce stade, les auto-collants se détachèrent automatiquement à partir du tas de rouille et ont été récupérés par le Dr Mize pour des tests. | At this point the stickers fell free from the pile of rust and were gathered by Dr. Mize for testing. |
L’Antarctique, l’Australie et la terre marquée par les iles du Pacifique se détachèrent au sud et à l’est, et ont considérablement dérivé depuis lors. | Antarctica, Australia, and the land indicated by the islands of the Pacific broke away on the south and east and have drifted far away since that day. |
Peu à peu, d’autres morceaux se détachèrent, en donnant naissance à nouveaux Collèges : en 1961, les Philippins s’en allèrent puis, en 1967, les Mexicains. | As time passed other sections were to split off, giving rise to new colleges: in 1961 it was the Filipinos and in 1967 the Mexicans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!