détériorer

Nous pensions que peut-être elle se détériorait très rapidement.
We thought maybe it was deteriorating very fast.
Progressivement son état physique se détériorait et sa tête aussi.
Progressively her body was declining and her mind as well.
À l’automne de 1918, la situation se détériorait de jour en jour.
In the autumn of 1918, the situation was worsening from day to day.
Le groupe se détériorait rapidement.
The band was really deteriorating very rapidly at that point.
La MARAD a signalé que l’état de bon nombre de ces navires se détériorait.
MARAD has reported many of the ships to be in a deteriorating condition.
En 1983, elle a finalement été promu à un poste de professeur à plein mais déjà sa santé se détériorait.
In 1983 she was finally promoted to a full professorship but already her health was deteriorating.
Il a indiqué que la situation en matière de sécurité au Darfour se détériorait à un rythme alarmant.
The Under-Secretary-General warned the Council that the security situation in Darfur was deteriorating at an alarming rate.
Mais chaque fois que je rentrais à la maison, je pouvais sentir comment la situation se détériorait dans la république.
But every time I went back home I would feel how the situation was worsening in the republic.
Si en m'épousant, elle détériorait sa relation avec l'un de vous... la douleur en serait trop, pour elle.
If, by marrying me, she damaged her relationship with either of you... the pain of it would be too much for her.
Lorsque la plate-forme se détériorait rapidement à cause d'une panne, la corde de sécurité se serrait pour empêcher les personnes de tomber.
When the platform rapid decline due to a fault, the Safety Rope would tighted to prevent people falling.
Ma santé se détériorait, j’avais beaucoup de souffrances et j’étais si faible que je peinais parfois à marcher.
My health suffered quite a lot and I was feeling so weak, so much so that I could sometimes barely walk.
Les Parties ont indiqué que la qualité des réseaux en place se détériorait, l'un des plus gros problèmes étant celui d'un outillage désuet.
Parties reported that the quality of existing networks was deteriorating, and one of the key constraints was outdated instrumentation.
Mais nous avons pensé que peut-être — et bien, nous avons pensé que peut-être la substance se détériorait juste après être extraite du sol.
But we thought maybe—well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground.
Mais nous avons pensé que peut-être -- et bien, nous avons pensé que peut-être la substance se détériorait juste après être extraite du sol.
But we thought maybe—well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground.
On a considéré que la pollution atmosphérique détériorait la qualité de vie, en particulier du point de vue de la santé de l'homme, de l'environnement et de l'économie.
Air pollution was seen as having serious adverse impacts on the quality of life, in particular on human health, the environment and the economy.
Selon la MANUA, la situation humanitaire en Afghanistan se détériorait, conséquence à la fois de catastrophes naturelles, du manque de capacités des pouvoirs publics et de l'insécurité.
UNAMA described a deteriorating humanitarian situation in Afghanistan, resulting from a combination of natural disasters, lack of Government capacity to prepare and respond, and insecurity.
On avait un besoin urgent de cette quantité de céréales pour prévenir une situation de famine qui se détériorait rapidement et qui, à cette époque comme aujourd'hui, menaçait 3,2 millions de personnes.
This tonnage was urgently required to stave off a rapidly deteriorating famine situation that is expected to affect 3.2 million people.
J'essayais de percer comme acteur, et la santé de Magda se détériorait vite. J'ai décidé de l'épouser. Je pensais en avoir pour quelques années et que ça paierait bien.
Magda's health was deteriorating fast. I decided to marry her, figured I'd put in a couple of years at most, get a pretty nice payday.
Si nous avions également considéré la situation comme grave lorsque la situation au Kosovo se détériorait, nous pourrions également partager cet enthousiasme à présent avec beaucoup plus de facilité.
If when the situation in Kosovo worsened we had taken it more seriously, perhaps we would now find it much easier to join in the general optimism.
À mesure que la situation en matière de sécurité se détériorait, la MINUS a transféré le personnel des organisations non gouvernementales internationales à l'intérieur de son enceinte et a évacué le personnel civil de la région.
As the security situation deteriorated, UNMIS relocated international non-governmental organization staff to the UNMIS compound and evacuated civilian staff from the area.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate