détériorer
- Examples
Nous pensions que peut-être elle se détériorait très rapidement. | We thought maybe it was deteriorating very fast. |
Progressivement son état physique se détériorait et sa tête aussi. | Progressively her body was declining and her mind as well. |
À l’automne de 1918, la situation se détériorait de jour en jour. | In the autumn of 1918, the situation was worsening from day to day. |
Le groupe se détériorait rapidement. | The band was really deteriorating very rapidly at that point. |
La MARAD a signalé que l’état de bon nombre de ces navires se détériorait. | MARAD has reported many of the ships to be in a deteriorating condition. |
En 1983, elle a finalement été promu à un poste de professeur à plein mais déjà sa santé se détériorait. | In 1983 she was finally promoted to a full professorship but already her health was deteriorating. |
Il a indiqué que la situation en matière de sécurité au Darfour se détériorait à un rythme alarmant. | The Under-Secretary-General warned the Council that the security situation in Darfur was deteriorating at an alarming rate. |
Mais chaque fois que je rentrais à la maison, je pouvais sentir comment la situation se détériorait dans la république. | But every time I went back home I would feel how the situation was worsening in the republic. |
Si en m'épousant, elle détériorait sa relation avec l'un de vous... la douleur en serait trop, pour elle. | If, by marrying me, she damaged her relationship with either of you... the pain of it would be too much for her. |
Lorsque la plate-forme se détériorait rapidement à cause d'une panne, la corde de sécurité se serrait pour empêcher les personnes de tomber. | When the platform rapid decline due to a fault, the Safety Rope would tighted to prevent people falling. |
Ma santé se détériorait, j’avais beaucoup de souffrances et j’étais si faible que je peinais parfois à marcher. | My health suffered quite a lot and I was feeling so weak, so much so that I could sometimes barely walk. |
Les Parties ont indiqué que la qualité des réseaux en place se détériorait, l'un des plus gros problèmes étant celui d'un outillage désuet. | Parties reported that the quality of existing networks was deteriorating, and one of the key constraints was outdated instrumentation. |
Mais nous avons pensé que peut-être — et bien, nous avons pensé que peut-être la substance se détériorait juste après être extraite du sol. | But we thought maybe—well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground. |
Mais nous avons pensé que peut-être -- et bien, nous avons pensé que peut-être la substance se détériorait juste après être extraite du sol. | But we thought maybe—well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground. |
On a considéré que la pollution atmosphérique détériorait la qualité de vie, en particulier du point de vue de la santé de l'homme, de l'environnement et de l'économie. | Air pollution was seen as having serious adverse impacts on the quality of life, in particular on human health, the environment and the economy. |
Selon la MANUA, la situation humanitaire en Afghanistan se détériorait, conséquence à la fois de catastrophes naturelles, du manque de capacités des pouvoirs publics et de l'insécurité. | UNAMA described a deteriorating humanitarian situation in Afghanistan, resulting from a combination of natural disasters, lack of Government capacity to prepare and respond, and insecurity. |
On avait un besoin urgent de cette quantité de céréales pour prévenir une situation de famine qui se détériorait rapidement et qui, à cette époque comme aujourd'hui, menaçait 3,2 millions de personnes. | This tonnage was urgently required to stave off a rapidly deteriorating famine situation that is expected to affect 3.2 million people. |
J'essayais de percer comme acteur, et la santé de Magda se détériorait vite. J'ai décidé de l'épouser. Je pensais en avoir pour quelques années et que ça paierait bien. | Magda's health was deteriorating fast. I decided to marry her, figured I'd put in a couple of years at most, get a pretty nice payday. |
Si nous avions également considéré la situation comme grave lorsque la situation au Kosovo se détériorait, nous pourrions également partager cet enthousiasme à présent avec beaucoup plus de facilité. | If when the situation in Kosovo worsened we had taken it more seriously, perhaps we would now find it much easier to join in the general optimism. |
À mesure que la situation en matière de sécurité se détériorait, la MINUS a transféré le personnel des organisations non gouvernementales internationales à l'intérieur de son enceinte et a évacué le personnel civil de la région. | As the security situation deteriorated, UNMIS relocated international non-governmental organization staff to the UNMIS compound and evacuated civilian staff from the area. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!