désorganisation
- Examples
La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux. | Disruption of the agricultural sector can cause social unrest. |
De nombreux pays en développement sont vulnérables à la désorganisation du secteur agricole. | Many developing countries are vulnerable to disruption of the agricultural sector. |
Autrement dit, avec le temps, tout évolue vers plus de désordre, d'aléatoire et de désorganisation. | In other words, over time, everything tends toward disorder, randomness, and disorganization. |
Cela peut amener à la formation des fissures et la désorganisation de la maçonnerie de poêle. | It can lead to formation of cracks and frustration of an oven laying. |
Le contexte du Nigéria est délicat à cause de sa désorganisation dans la coopération entre laïcs et les organismes. | The context of Nigeria is delicate because of its disorganization in cooperation between laypeople and bodies. |
Il s’en est suivi un moment de désorganisation avant que la coalition puisse utiliser ce matériel. | A moment of disorganization occurred before the coalition was able to utilize the materiel. |
L'argent cesse d'être l'instrument de travail de l'économie planifiée et devient un instrument de sa désorganisation. | Money ceases to be a working tool of planned economy and becomes a tool of its disorganization. |
Les nerfs en personne étaient étudiés dans de grands détails, et aucune désorganisation n'était pas trouvée. | The nerves in the face have been examined in great detail and no abnormality has been found. |
La désorganisation du 28 novembre allait simplement confirmer tous les doutes, toutes les préoccupations et suspicions de la phase précédente. | The disorganization of 28 November would simply reconfirm all the earlier doubts, concerns and suspicions. |
Cette désorganisation du travail occasionne en effet des coûts aussi bien pour les travailleurs que pour les employeurs. | Both workers and employers face costs as a result of such disruption to employment. |
Ce phénomène est à l'uvre partout en Europe et constitue un facteur de désorganisation sociale et de pauvreté. | The effects of that are felt throughout Europe, and it is a factor in social dislocation and poverty. |
Facilités de trésorerie utilisables uniquement en cas de désorganisation générale du marché | Liquidity facilities that may be drawn only in the event of a general market disruption |
Facilités de trésorerie ne pouvant être utilisées qu'en cas de désorganisation générale du marché | Liquidity Facilities Only Available in the Event of General Market Disruption |
Le problème des voies de communication, souvent dans un état de vétusté avancée, entraîne la désorganisation des circuits de commercialisation. | The problem of communication channels, often extremely antiquated, is partly responsible for the disorganization of marketing circuits. |
C’était là une mesure désespérée qui entraînait la désorganisation du transport et un gaspillage monstrueux du travail nécessaire à la réparation. | It was a desperate measure that entailed the disorganization of transportation and a monstrous waste of the work needed for repairs. |
Cet état de fait est autant la conséquence que la cause du niveau de désorganisation de l'industrie. | But this state of affairs is as much a result of an unorganized industry as it is a cause. |
Crutchley n'informa pas les commandants des autres croiseurs de son absence et cela contribua à la désorganisation du commandement. | Crutchley did not inform the commanders of the other cruiser groups of his absence, contributing further to the dissolution of command arrangements. |
Ces trois dossiers s'appuyaient à la fois sur l'existence d'une désorganisation effective du marché et sur la menace de désorganisation du marché. | These three cases were based on both the existence of actual market disruption and the threat of market disruption. |
C' est le secteur, qui ne se sent pas soutenu par la Commission, qui pâtit de cette désorganisation. | It is the sector itself which suffers from this lack of direction, and it does not feel that it is supported by the Commission. |
Les critiques n'ont pas tardé à fuser de toutes parts face à la désorganisation des flux commerciaux ainsi provoquée. | This gave rise to a chorus of criticism from a wide cross-section of opinions and disruption of established trade patterns. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!