désistement

Pour exercer le droit de désistement, vous devez communiquer à Orbea, S.
In order to exercise your right of withdrawal, you must contact Orbea, S.
Si vous n'êtes pas un consommateur, vous renoncez expressément à votre droit de désistement.
If you are not a consumer, you expressly waive your right to withdrawal.
Aucun désistement n’est enregistré par téléphone.
No withdrawal is registered by telephone.
Si vous n’êtes pas consommateur, vous renoncez explicitement à votre droit de désistement.
If you are not a consumer, you hereby expressly waive your right to abandonment.
Ce désistement ne porte pas atteinte à vos droits légaux contre le vendeur tiers.
This DISCLAIMER does not affect your statutory rights against the third party seller.
Il y a eu un désistement. Il me prend dans 2 jours.
Plus he had a cancellation and can see me in two days.
En cas de désistement, le président clôt la procédure. »
Where an appeal is withdrawn, the Chairman shall close the proceedings.’;
Tout désistement de Liko ne sera effectif que s’il est notifié par écrit.
To be effective, any waiver by Liko must be in writing.
En cas d'annulation postérieure à ce délai ou de désistement, la première nuit sera facturée.
If cancelled later or in case of no-show, the first night will be charged.
J'ai eu un désistement.
I've just had a cancellation.
Ce désistement est intervenu peu avant la date fixée pour l'ouverture de l'audience.
The case was withdrawn shortly before the date fixed for the commencement of the hearing.
En pareil cas, l'intéressé dépose au Greffe un acte écrit de désistement.
In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal.
En pareil cas, il dépose auprès du Greffier un acte écrit de désistement.
In such a case, it shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal.
En pareil cas, l'intéressé dépose auprès du Greffier un acte écrit de désistement.
In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal.
En pareil cas, l'intéressé dépose au Greffe un acte écrit de désistement.
In such a case, it the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal.
Vous achèterez pas mon désistement.
Well, you can't bribe me.
Conséquences d’un désistement ou d’une irrecevabilité manifeste du pourvoi principal pour le pourvoi incident
Effect on a cross-appeal of the discontinuance or manifest inadmissibility of the appeal
Article 141 Dépens en cas de désistement
Article 141 Costs in the event of discontinuance or withdrawal
L'examen du dossier s'est achevé le 31 juillet 1998 pour cause de désistement du plaignant.
The investigation came to an end on 31 July 1998 because the complaint was withdrawn.
Les Portugais ont rejoint la compétition après le désistement de l’Égypte en début d’année.
Portugal entered into the World League following Egypt's withdrawal from the competition earlier this year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten