désirer

Le chiot désirera de la compagnie et de passer du temps avec vous.
The puppy will want companionship and spend time with you.
Il désirera bien sûr voir son fils.
Of course he will wish to see his son.
Vous pensez qu'il vous désirera toujours quand vous aurez mon âge ?
You think he's still gonna want you when you're my age?
Je m'ai acheté une avance, mais il ne désirera pas ardemment dernièrement.
I bought myself a head start, but it won't last long.
Il vous désirera encore plus.
He'll want you even more.
Bien sûr qu'il te désirera.
Of course he's gonna want you.
Comme ça, tu seras la première chose qu'elle verra, et elle te désirera.
That way, you're the first thing she sees and the only thing she wants.
Il ne fait pour moi absolument aucun doute qu'il désirera le conserver.
And I have no doubt, no doubt at all, he'll be anxious to keep it.
ou ce qu'il désirera.
The opera, whatever he wishes.
L'Opéra... ou ce qu'il désirera.
The opera, whatever he wishes.
- Lorsque nous aborderons le rapport sur la sécurité aérienne, la commissaire désirera peut-être faire une brève digression.
When we come to the report on air safety the Commissioner may wish to make a brief digression.
Ça sera peut-être plus simple si je demande à Lily, je suis sûr qu'elle désirera découvrir la vérité et te punir pour ça.
Heh. Well, maybe it's easier if I just ask Lily, and I'm sure she'll be eager to uncover the truth and punish you for it.
Je suis persuadé que la commissaire, qui a négocié ces questions directement avec les représentants politiques des États du Cariforum et d'autres régions ACP avec ses collègues, désirera approfondir un certain nombre d'autres points.
I firmly believe that the Commissioner, who has negotiated these matters directly with political representatives of the Cariforum States and other ACP regions together with her colleagues, will want to address a number of other points in greater detail.
Elle vous désirera encore plus si vous l’emmenez dans un lieu romantique ou dans un lieu suggestif où vous ne pourrez pas laisser libre cours à vos désirs intimes tandis que l’environnement ne vous fera penser qu’à cela.
She will wish a lot more for you if you take her to a romantic place, or go to a suggestive place where the two of you do not unleash your intimate desires, but the environment cannot make you stop thinking about them.
Il est à espérer que l'on trouvera en Europe des hommes d'État. A la différence des politiciens, qui savent bien ce que le peuple désire aujourd' hui, les hommes d' État savent ce que le peuple désirera vraiment dans vingt ans.
It is to be hoped that Europe will yield statesmen. The difference between politicians and statesmen is that politicians know well enough what people want today, while statesmen know what they will actually want twenty years from now.
Je suis curieux de savoir si la Commission désirera couvrir ou non les déclarations de M. Bolkestein au Volkskrant, un journal néerlandais.
I would invite the Commission to tell us whether it backs the statements by Mr Bolkestein in the Volkskrant in the Netherlands or not, as the case may be.
L'un de vous désirera faire quelque chose à un certain rythme et d'une certaine façon, tandis que l'autre désirera le faire d'une autre façon et à un autre rythme.
One of you will want to do something in one way at one rate of speed, and the other will want to do it another way at a different pace.
Léonard de Vinci a dit : « Quiconque aura goûté au vol marchera à jamais les yeux tournés vers le ciel, car là il a été, et là toujours il désirera ardemment retourner.
Leonardo da Vinci said, "When once you have tasted flight, you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, for there you have been and there you will always long to return."
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict