désirer

Contact Scorpion et le Sagittaire, aussi, laisse beaucoup à désirer.
Contact Scorpio and Sagittarius, too, leaves much to be desired.
Dans ce cas, elles ont laissé beaucoup à désirer.
In this case, they have left much to be desired.
Mais la qualité des enquêtes policières laisse beaucoup à désirer.
But the quality of police investigations leaves much to be desired.
La salle de bain laisse à désirer en haute saison.
The bathroom leaves something to be desired in high season.
Mon système de distillation est parti de beaucoup à désirer.
My system of distillation left much to be desired.
On avait tout ce qu'un homme et une femme pouvaient désirer.
We had everything a man and a woman could want.
Monsieur Barroso, cette approche laisse énormément à désirer.
Mr Barroso, this approach leaves much to be desired.
Il est regrettable que certains domaines laissent à désirer.
It is regrettable that some areas leave something to be desired.
Le Weisssteinalm laisse également rien à désirer en hiver.
The Weisssteinalm also leaves nothing to be desired in the winter.
Entretien de la plomberie laisse beaucoup à désirer.
Maintenance of the plumbing leaves much to be desired.
Entièrement équipé et doté de FullSteam, il ne laisse rien à désirer.
Fully-equipped and with FullSteam, it leaves nothing to be desired.
La composante esthétique laisse aussi beaucoup à désirer.
The aesthetic component also leaves much to be desired.
Notre défense laissait à désirer dans les deux premiers sets.
Our defence was not strong in the first two sets.
Pas trop fort, une paire de Sénateurs pourraient désirer dormir.
Not too loud, a couple of the Senators might want to sleep.
Il lui a offert tout ce qu'une femme pouvait désirer.
He gave her everything that any woman could ask for.
La technologie d'écran du passé a eu beaucoup à désirer.
The screen technology of the past had a lot to be desired.
Les Pays-Bas et l'Allemagne, en particulier, laissent à désirer.
The Netherlands and Germany, in particular, leave something to be desired.
Quoi,tu penses que ça me fera te désirer plus ?
What, do you think this will make me want you more?
Cependant, l'état du mobilier dans les bâtiments laisse beaucoup à désirer.
However, the state of furniture in the buildings leaves much to be desired.
La coopération avec le Conseil laisse à désirer.
Cooperation with the Council leaves something to be desired.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink