désir ardent
- Examples
Il connaissait bien le désir ardent de cette âme accablée. | He well knew the longing of that burdened soul. |
C’était le moment de transférer dans son esprit mon désir ardent. | It was the moment to transfer my longing in his mind. |
Le désir ardent de paix est en tous. | The longing for peace is in everyone. |
L'aspiration est le désir ardent intelligent intérieur et le mouvement est son expression physique. | Aspiration is the inner intelligent urge and movement is its physical expression. |
Vous devriez avoir un désir ardent d'avoir plus de bonté en vous. | You have to long to have more goodness in you. |
Est-ce que les disputes, déceptions ou frustrations créent en vous un désir ardent de jouer ? | Do arguments, disappointments or frustrations create within you an urge to gamble? |
Vous commencez aussi à ressentir un désir ardent pour quelque chose que vous ne pouvez pas identifier. | You also begin to feel a yearning for something that you cannot identify. |
Ceci est le désir ardent dans chaque âme mortelle, de trouver ce Cadeau profondément en eux. | This is the yearning in each mortal soul, to find this Gift deep within them. |
Ce qui était auparavant un désir ardent est aujourd'hui une réalité qui est en marche. | What was once a wish is now a functioning reality. |
Et le désir ardent de l’éternité pour aller toujours de l‘avant est encore à découvrir. | And the forward urge of eternity is yet to be encountered. |
La renonciation à la nicotine est accomplie par diminution du désir ardent et les effets d’élimination de la nicotine. | The last is achieved by decreasing cravings and withdrawal effects of nicotine. |
N'importe comment beaucoup vous aiment votre mari ou épouse, ce désir ardent pour le pays d'origine sera toujours là. | No matter how much you love your husband or wife, that longing for the home country will still be there. |
Je respecte beaucoup votre désir ardent de débattre et d'expliquer les choses mais c'est l'heure des questions. | I very much respect your enthusiasm for debating and explaining the facts, but this is a Question Time. |
Vous devriez avoir un désir ardent de devenir une belle épouse du Seigneur et vous débarrasser rapidement de tous les péchés. | You should long to become a beautiful bride of the Lord and quickly cast off all sins. |
Tandis que j’observais ces âmes, les sentiments qui prévalaient étaient une profonde compassion et un désir ardent de les réconforter. | The prevailing feeling that I had whilst observing these souls was one of deep compassion and a yearning to comfort them. |
Cela représente le désir ardent du corps et de l'âme du chercheur de vérité sincère durant le mois de Ramadan. | This represents the yearning of the body and soul of the sincere seeker of the truth during the month of Ramadan. |
C'est mon désir ardent qu'au Ghana, une telle contribution continue et augmente dans un climat de confiance mutuelle et de compréhension. | It is my ardent hope that in Ghana such collaboration will continue to increase in a climate of mutual trust and understanding. |
Ton désir ardent et profond de mieux Me connaître, et de M’aimer plus, sont tous les signes indisputables de ta croissance. | Your deep longing to get to know Me better, and to love Me more, are all indisputable signs of your growth. |
La sécurité ne peut prévaloir que s'il y a une paix stable et si le désir ardent de liberté et d'indépendance d'un peuple est assouvi. | Security can prevail only if there is stable peace and if a people's yearning for freedom and independence is realized. |
Cela est parce que vous n'aviez pas eu un désir ardent pour cela et vous n'avez pas essayé au travers de chaque instant. | It is because you did not long for it and you did not try through each and every moment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!