désinvestissement

Ce désinvestissement tend à augmenter à la suite des processus de libéralisation et de privatisation.
This divestment tends to increase following processes of liberalisation and privatisation.
Nous ne finançons aucune activité promouvant un boycott, le désinvestissement ou des sanctions.
We do not fund activities that call for a boycott, divestment or sanctions.
Le coût total du désinvestissement d'IFB France a donc été de 0,9 million d'EUR.
The total cost of divestiture of IFB France was therefore EUR 0,9 million.
De grandes parties de la ville montrent des signes de dégradation urbaine et de désinvestissement.
Large sections of the city show signs of urban blight and disinvestment.
Dans ce cas, le projet d’investissement ou de désinvestissement est renvoyé au comité de sélection.
In this case, the investment or divestment project is returned to the selection committee.
C'est pourquoi le mouvement de désinvestissement est sensé et n'est pas qu'un impératif moral.
That's why divestment movement makes practical sense and is not just a moral imperative.
Le désinvestissement des filiales exploitant des terminaux en France
The divestiture of the subsidiaries operating the terminals in France
Le coût total du désinvestissement des filiales d'IFB en France s'est élevé à 39,1 millions d'EUR.
The total cost of divestiture of the IFB subsidiaries in France amounted to EUR 39,1 million.
Le besoin de financement pour le désinvestissement des participations d'IFB en France a été financé par la SNCB.
The borrowing requirement for the divestiture of IFB’s shareholdings in France has been financed by SNCB.
Le désarroi de la communauté internationale ne peut se traduire en désinvestissement de moyens et d’attention.
The international community’s disarray leads only to a lack of investment of resources and attention.
Total du coût du désinvestissement des participations françaises
Total cost of divestiture of French investments
Bayer conservera la propriété et la responsabilité de maintenir ces activités en opération jusqu’à la clôture du désinvestissement.
Bayer will continue to own, operate and maintain these businesses until the closing of this divestiture.
Le désinvestissement judiciaire d'Acimar par redressement judiciaire a coûté 3,9 millions d'EUR (voir partie 2 de la présente décision).
The legal divestiture of Acimar by judicial settlement cost of EUR 3,9 million (see section 2 of this decision).
Elle est impliquée, depuis 2005, dans le mouvement palestinien et international de Boycott, désinvestissement et sanctions (BDS).
She has been involved with the Boycott, Divestment, and Sanctions (BDS) movement in Palestine and internationally since 2005.
IFB avait des créances vis-à-vis d’Acimar d’une valeur de 3,9 millions d'EUR non récupérables, qui constituent le coût du désinvestissement.
IFB has non-recoverable debts in respect of Acimar of EUR 3,9 million, which constitute the cost of divestiture.
Après le désinvestissement dans NFTIou, un acheteur pour la participation dans DPD a été recherché mais n’a pas pu être trouvé
After the divestiture in NFTI-ou, a buyer for the shareholding in DPD was sought but could not be found.
Plusieurs cas de désinvestissement et de boycott à des entreprises spécifiques, à des pays ou à des secteurs ont obtenu des résultats impressionnants.
Several cases of disinvestment in and of boycotting specific companies, countries or sectors achieved impressive results.
La Belgique considère que la même conclusion s'impose pour ce qui concerne le coût du désinvestissement, par IFB, de ses participations françaises.
Belgium considers the same conclusion applies as regards the cost of divestiture, for IFB, of its French shareholdings.
Mitsui & Co. a déclaré qu'il a décidé que le désinvestissement suivant la demande de rachat d'actions propres par la Hutchison Port Holdings.
Mitsui & Co. said it has decided that disinvestment following the request for purchase of own shares by the Hutchison Port Holdings.
Ces pressions ont menées à d’importants programmes de désinvestissement en Europe, de même qu’à une nouvelle vague de regroupements en Amérique du Nord.
This has led to significant divestment programs in Europe, and a new round of consolidation in North America.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight