déshonorer
- Examples
Le message déclarait que les personnes qui déshonorent l'État doivent être éliminées. | The message stated that individuals who dishonour the national state must be eliminated. |
Je ne resterai pas dans un lieu où mes étudiants... déshonorent leur drapeau. | I will not stay in a place where my students dishonor their country's flag. |
Elles déshonorent le travail humain et en font un signe et une source de servitude. | They dishonor human labor, and make it a sign and source of servitude. |
Il fait froid dehors et je peux pas porter de mitaines, elles déshonorent mes mains. | It's cold outside, and I can't wear mittens 'cause they're unflattering to my hands. |
Ils nous déshonorent tous. | They disgrace us all. |
Je voudrais dire très clairement que ces méthodes déshonorent ceux qui les pratiquent. | Let me state very clearly that such methods reflect no credit on those who employ them. |
Il y a là des images qui déshonorent les femmes dans leur ensemble et je demande qu’elles soient retirées immédiatement. | There are pictures there that dishonour all women, and I ask that they be removed right now. |
- Mon déshonneur n'en finira jamais. - Ce sont eux qui nous déshonorent. | That is why you must join me on this mission. |
L’Ancien Testament commande en plusieurs endroits un traitement bon et prévenant à l’égard des parents et condamne ceux qui les déshonorent. | The Old Testament in several places commands kind and considerate treatment of the parents and condemns those who dishonor them. |
La bourgeoisie a honteusement trahi toutes les traditions de sa jeunesse historique, et ses mercenaires actuels déshonorent les tombeaux de ses ancêtres et narguent les cendres de leurs idéaux. | The bourgeoisie has shamefully betrayed all the traditions of its historical youth, and its present hirelings dishonour the graves of its ancestors and scoff at the ashes of their ideals. |
Si l’on évoque, comme récemment, l’islamisation de l’Alsace, même en tant qu’élu, on fait l’objet d’indignes condamnations qui ne déshonorent que ceux qui les ont prononcées. | If, as happened recently, you mention the islamisation of Alsace, even as an elected representative, you become the target of disgraceful condemnations that only reflect badly on those who made them. |
Depuis des années, avec des associations et des syndicats, nous ne cessons de réclamer la fermeture de ces centres qui bafouent la dignité des travailleurs sans papiers et déshonorent le pays des droits de l’homme. | For many years now, through organizations and trade unions, we have always been requesting to close these centres that scorn the dignity of the workers with no documents and dishonor the country of human rights. |
De tels actes, qui comptent sur la connivence, voire sur l'appui de fonctionnaires publics, alimentent les mésententes internationales, déshonorent la mémoire des innombrables victimes du fascisme et de l'Holocauste, et compromettent l'instauration d'un cadre de tolérance chez les jeunes. | Such action, with the connivance and even support of public officials, fuelled international discord, dishonoured the memory of the countless victims of Fascism and the Holocaust, and undermined the establishment of an environment of tolerance among young persons. |
Nos enfants doivent être protégés de ces abus irrespectueux, qui les avilissent pour en faire des objets de consommation et les déshonorent à jamais. | Our children should be protected against this disrespectful exploitation, which reduces them to mere toys and leaves them damaged for the rest of their lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!