déshonorant

L'Union européenne ne doit pas jouer à ce jeu déshonorant.
The European Union must not play this dishonourable game.
Elle pense que garder ce secret serait déshonorant.
She thinks to keep it secret would be dishonourable.
Pour souffrir terriblement de l'acte déshonorant de quelqu'un contre vous !
To terrible suffering from someone's dishonorable act against you!
Veuillez me dire que votre passé contient quelque chose de déshonorant.
Oh, please tell me there's something disreputable in your past.
Et pour vous ce serait déshonorant, non ?
And according to you, that would be dishonourable, wouldn't it?
Il n’y a rien de déshonorant à être fait prisonnier.
There is nothing dishonorable about being captured.
Il n'y aurait rien de déshonorant à ça.
I suppose there's nothing really dishonorable about that.
Ce comportement donne un exemple déshonorant.
It sets a disgraceful example.
Laila accepte de marier Rasheed parce qu'il était déshonorant et dangereux d'être une femme enceinte non mariée.
Laila agrees to marry Rasheed because it was dishonorable and dangerous to be an unmarried pregnant woman.
Tu sais, dans un jeu vidéo, parfois, courir n'a rien de déshonorant !
You know, sometimes in a video game, I think it's all right to run!
Je vous en prie, il n'y a rien de déshonorant.
Nothing to be ashamed of.
- Dans ce cas, ça n'a rien de déshonorant.
Then there's nothing shameful about it.
Je suis coupable, et j'accepte ce renvoi déshonorant sans protester.
I'm the one with the guilt.
Je suis coupable, et j'accepte ce renvoi déshonorant sans protester.
I am the guilty man.
Je suis coupable, et j'accepte ce renvoi déshonorant sans protester.
I am the culprit.
Je suis coupable, et j'accepte ce renvoi déshonorant sans protester.
I'm the one at fault.
Si la Convention rédige le projet d'une telle constitution qui ne reprenne pas la charte, j'estime que cela sera déshonorant.
If the Convention drafts such a constitution without the Charter it will, in my view, be a disgrace.
Il n'y a rien de déshonorant à s'assurer que chaque règle unique et réglementation soit suivie à la lettre ?
There's nothing dishonorable about making sure every single rule and regulation is followed to the letter of the law, is there?
Le manque de respect, perçu par des personnes âgées face à un comportement à leur égard qui n'est pas respectueux ou qui est déshonorant ou insultant.
Loss of respect, perceived by older persons in behaviour that is disrespectful, dishonouring or insulting.
Il n'est pas déshonorant d'accéder aux appels de la communauté internationale qui visent à prévenir l'emploi de la force contre l'Iraq.
There is no dishonour in responding to the appeals of the international community to prevent the use of force against Iraq.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye