déshériter

Quelle sorte d'homme déshérite son fils unique sans explication ?
Well, what kind of man disinherits his only son with no explanation whatsoever?
Si tu laisses tomber le karting, je te déshérite.
Well, if you ever outgrow go-karts, you're out of my will.
Mais le jour de vos noces, je vous déshérite.
Remember, the day that you marry him, I shall disinherit you.
Le roi la déshérite, et Cordélia se retire pour épouser le roi de France.
The king disinherits her, and Cordelia goes off to marry the King of France instead.
Allez-y. S'il n'est pas au bureau demain à 9 h, je le déshérite !
Tell him if he doesn't report tomorrow morning at 9:00, I shall disinherit him.
Et si vous n'êtes pas un mari idéal, je vous déshérite !
And if you don't make her an ideal husband, I'll cut you off with a shilling.
Si tu laisses tomber le karting, je te déshérite. Oui. Laurie, je doute que...
Well, if you ever outgrow go-karts, you're out of my will.
Si tu laisses tomber le karting, je te déshérite. Oui. Laurie, je doute que...
Well, if you ever outgrow go-carts, you're out of my will.
Je la déshérite !
I want my daughter back!
Ton père ne t'a pas déshérité quand tu as fui à Paris ?
Your father did not disinherit you when you fled for Paris?
Une rayure et tu es déshérité.
One scratch and you're out of the will.
Ce secteur a d'ailleurs créé des centaines d'emplois locaux dans un pays déshérité.
This industry has also created hundreds of jobs for local people in the impoverished country.
Que ce soit clair... tu es déshérité.
Just so we're clear, you're from the will.
À nouveau, j'étais déshérité.
Again, I was disinherited.
Papa m'a déshérité.
Dad cut me out of the will.
Son père l'a déshérité.
His father cut him out of the will and his family fortune.
- Eh bien, il ne m'a pas déshérité.
Well, at least he didn't reject me.
S'il vous a déshérité, qui sait de quoi d'autre il est capable ?
If he has deceived you as to his heritage, who knows what else is he capable of?
Il m'a déshérité.
He cut me out of his will.
La famille l'avait déshérité. Elle allait hériter de tout.
The family cut him out of the will, so all the money was going to her.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny