désamorcer
- Examples
Une solution politique est le seul moyen de la désamorcer. | A political solution is the only way to defuse it. |
Nous devons désamorcer les idéologies assassines qui créent des terroristes. | We need to neutralise the murderous ideologies that create terrorists. |
Nous devons désamorcer le débat sur les colles à viande. | We must defuse the debate about meat glues. |
Vous avez deux heures à vivre, ou vous pouvez désamorcer le détonateur. | You have two hours to live, or you can defuse the detonator. |
Sourire coûte rien, mais peut effectivement désamorcer les situations tendues. | Smiling costs nothing but can effectively defuse tense situations. |
Patterson, on n'a pas le temps de tout désamorcer. | Patterson, we don't have time to defuse them all. |
Comment les Wizards utilisent-ils Avatar pour désamorcer les conflits sociaux ? | How do Wizards use Avatar to defuse social conflicts? |
C'est une bombe à retardement qu'il doit désamorcer. | It's a ticking time bomb that he has to unload. |
Il a déployé des efforts immenses pour désamorcer une situation dangereuse. | He has undertaken a massive effort to de-escalate a dangerous situation. |
Comment a-t-on pu désamorcer ces énormes tensions ? | How was it possible to defuse these enormous tensions? |
Juste essayer de désamorcer la situation et de mettre un homme à dormir. | Just try to defuse the situation and put a man to sleep. |
Je crains que le Sénat ne soit incapable de désamorcer cette crise. | I fear the senate is powerless to resolve this crisis. |
Les ingénieurs peuvent aussi utiliser leurs connaissances en mécanique pour désamorcer les mines. | Engineers can also use their mechanical mastery to disarm mines. |
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources. | When it fails, extinguishing the crisis requires much more effort and resources. |
On n'a pas le temps de désamorcer ça. | We don't have time to disarm that. |
La politique étrangère de l'UE devrait permettre de désamorcer la situation. | European foreign policy should help to defuse the situation. |
Je ne peux pas désamorcer la bombe, mais il ne semble pas que | I can't disarm the bomb, but it doesn't look like |
Le Drag a toujours été une façon importante de désamorcer le machisme. | Drag has always been a critical way to dismantle machismo. |
C’est la seule façon de désamorcer des situations de conflit. | It is the only way to put an end to situations of conflict. |
Il est urgent de désamorcer la situation et de reprendre les initiatives diplomatiques. | There is an urgent need to de-escalate the situation and resume diplomatic initiatives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!