En plus, si je ne désamorce pas le dispositif, qui le fera ?
Besides, if I don't deactivate the device, who will?
Comment je désamorce ce truc ?
How do I defuse this thing?
Lisez-moi le passage où il désamorce.
Let me hear from where he really gets down to it.
Il faut que je désamorce cette bombe.
OK. I got to get to that bomb.
Comment on le désamorce ?
How do you stop it?
Comment on le désamorce ?
How do I turn this off?
Dans la situation actuelle, ce devrait être considéré comme une solution idéale, qui désamorce des politiques contradictoires potentielles.
In the current situation this should be regarded as an ideal solution, which defuses potential conflicting policies.
Grâce à la corruption et aux négociations, il désamorce la menace imminente et les Spartiates rentrent chez eux[74].
Through bribery and negotiations, Pericles defused the imminent threat, and the Spartans returned home.
Ça fonctionne par détection de mouvement. En attendant que je les désamorce, il faut marcher très lentement.
Most of Korby's prank stuff... it's motion sensor activated, so until I get a chance to process it all, you need to move very slowly.
Sur l'avis du Ministre de l'intérieur, Kakha Targamadze, la MONUG a suspendu les opérations dans la région de Zougdidi pendant quelques jours, le temps que la tension se désamorce.
On the advice of Minister of Internal Affairs Kakha Targamadze, UNOMIG suspended operations in the Zugdidi area for a few days until the tension was defused.
On légitime chaque intervention et on désamorce parallèlement toutes les tentatives internationales visant à résoudre les conflits sous l'égide des Nations unies, y compris le droit international.
Any intervention is legitimised in this way and, at the same time, attempts at international conflict resolution under the UN system, including the international administration of justice, are being set aside.
Ils ont également désamorcé 26 395 engins explosifs.
They have also defused 26,395 explosive devices.
Ils ont désamorcé la bombe avec succès.
They've defused the bomb successfully.
En octobre 2002, l'unité chargée du déminage en avait enlevé et désamorcé 17 793.
As of October 2002, the unit had succeeded in removing and defusing 17,793 landmines.
Des qu'un silence se fait un peu long, il faut qu'il desamorce.
As soon as there's a long silence, he can't help but defuse it.
Donc voilà la première chute de la petite histoire. Les villes ont désamorcé la bombe démographique.
So here's the first punch line: cities have defused the population bomb.
Mais si je ne pense pas que ça puisse être désamorcé.
It won't be easy.
Lorsqu'elle est fructueuse, le monde peut très bien ne pas remarquer qu'on a désamorcé un conflit potentiellement destructeur.
When it works well, the world might not even notice that a potentially harmful conflict has been defused.
Ensuite, les sapeurs de la police ont désamorcé un paquet d'explosifs que la première explosion n'avait pas fait éclater.
Police sappers then defused a second set of explosives that had not been detonated in the first blast.
La fin de la guerre froide a ouvert une ère nouvelle dans les relations internationales, qui a désamorcé la menace d'un affrontement militaire entre les deux blocs.
The end of the cold war ushered in a new era in international relations, which dissipated the threat of military confrontation among the two power blocks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay