désagréablement

Pourquoi êtes-vous si désagréablement heureuse ce matin ?
What makes you so disgustingly cheerful this morning?
Ce petit déficit se manifeste très désagréablement dans la pratique.
This at first small deficiency becomes very unpleasantly and quickly apparent in practice.
Les gens qui me connaissaient comme modèle étaient désagréablement surpris de voir mon nouvel état.
People who knew me as a model were unpleasantly surprised seeing my new state.
Certaines imprimantes fonctionnent dans les deux modes, mais s'avèrent désagréablement lentes en mode par interruption.
Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode.
Ce petit déficit à la première vue se fait sentir très désagréablement en pratique.
This at first small deficiency becomes very unpleasantly and quickly apparent in practice.
C'est pourquoi mon groupe est désagréablement surpris par le rejet de cet accord par le Conseil.
This is why my group is disagreeably surprised by the Council's rejection of this agreement.
L'interruption de l'activité artistique qui se poursuit souvent pendant des semaines se fait désagréablement sentir.
Resuming after the often weeklong interruptions of artistic activity makes itself unpleasantly noticeable.
C'est pourquoi le mouvement pour de grandes dimensions et les camions dans le flux dense municipal est indésirable désagréablement.
Therefore movement for large-sized and lorries in a dense city stream unpleasantly also is undesirable.
Vous allez être désagréablement surpris.
I do not have good news.
Vous allez être désagréablement surpris.
I don't have good news.
Vous allez être désagréablement surpris.
Don't have good news.
Vous allez être désagréablement surpris.
I haven't got good news.
Vous allez être désagréablement surpris.
The news isn't good.
Il est un état émotionnel dans lequel le sujet se sent tendu, effrayé et inquiet désagréablement et généralement accompagnée par des répercussions somatiques.
It is an emotional state in which the subject feels tense, frightened and alarmed unpleasantly and usually accompanied by somatic repercussions.
La majorité des membres du personnel est actuellement convaincue que SCP-1055 n'est qu'une peluche mal cousue bien que désagréablement réaliste.
The majority of personnel have been successfully convinced that SCP-1055 is a poorly sewn, if disturbingly realistic, stuffed animal.
Les autoadministrations locales en ont profité pour augmenter les impôts, et, lorsque les sujets économiques ont récemment reçu leurs factures, ils furent désagréablement surpris.
Local governments took advantage of this and raised taxes, so when the businessmen recently received bills, it was an unpleasant surprise.
Vous serez désagréablement surpris par les nouvelles, vous, probablement, ne serez pas en mesure de s'éloigner de la déception pendant une longue période.
You will be unpleasantly surprised by the news, you, most likely, will not be able to move away from the disappointment for a long time.
Cependant, comme avec chaque nouvelle mise à jour, vous pourriez être désagréablement surpris par le fait que votre téléchargeur de vidéos ne fonctionne pas sur ce nouveau système d'exploitation.
However as with every new update you may be unpleasantly surprised by the fact that your trusty video downloader doesn't work on this new OS.
Il est préférable que les chauffeurs puissent se reposer chez eux, au lieu de le faire en cours de route au milieu de clients désagréablement surpris.
It is better that drivers be guaranteed rest at home than be forced to do so en route in the midst of surprised and displeased customers.
(EN) Monsieur le Président, je suis également très inquiète au sujet de la crise en Géorgie et je dois admettre que je suis désagréablement surprise.
Mr President, I am also very concerned about the crisis in Georgia and I have to admit that I am negatively surprised.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny