dérouiller
- Examples
C'est en rapport avec lui, voilà pourquoi je le dérouille. | And it has something to do with this guy. |
Oui, elle fait tout pour que ça marche et que ça, ça dérouille. | Yeah, I think she's got this... working and this... is getting beat up. |
Tu mérites qu'on te dérouille. | If it wasn't for tomorrow, I'd be for giving you the works. |
Mike Tyson t'a dérouillé ou quoi ? | You look like Mike Tyson knocked you out. |
J'ai pas dérouillé de la soirée. | I haven't had one all night! |
T'as dérouillé, pour ça ? | What did you get for it? |
Tu as sacrément dérouillé. | They got you pretty bad. |
Pardonne-moi de t'avoir dérouillé. | I hope you will forgive me. |
Pardonne-moi de t'avoir dérouillé. | I hope you'll forgive me. |
Pardonne-moi de t'avoir dérouillé. | I hope she forgives me. |
Pardonne-moi de t'avoir dérouillé. | I hope she will forgive me. |
Pardonne-moi de t'avoir dérouillé. | I hope she'll forgive me. |
Pardonne-moi de t'avoir dérouillé. | I hope he'll forgive me. |
Au contraire, si notre pèlerinage a été authentique, il nous a comme dérouillé les jambes pour le chemin qui nous attend. | On the contrary, if ours has been a genuine pilgrimage, it will have as it were stretched our legs for the journey still ahead. |
La petite porte sera fermée, il faudra encore passer chez le dirlo pour la dérouille, il suffit. | We're gonna be late. We'll have to sneak in and we'll get in trouble. |
Vivement que ta mère te dérouille ! | Okay, go, go, go, go! |
J'ai été dérouillé par des experts. mais tu es le meilleur ! | I've been gone over by experts, but you're the best. |
Après avoir dérouillé et ébarbé vos meubles, vous pouvez si nécessaire les repeindre. | After derusting and deburring, you can repaint the furniture if needed. |
L'autre soir sur le bateau, le mec m'a dérouillé. | Like, on the ship when that guy nailed me. |
Ta femme t'a dérouillé ? | Your wife beat you up? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!