dériver

A Les ordinateurs doivent être synchronisés, sinon chaque ordinateur dérivera à une quantité légèrement différente.
A Companies Computers need to be synchronized otherwise each computer will drift at a slightly different quantity.
Plantez un drapeau ici, laissez-le, bientôt il dérivera vers le Canada ou le Groenland.
Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland.
Ca dérive. Plantez un drapeau ici, laissez-le, bientôt il dérivera vers le Canada ou le Groenland.
Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland.
Au contraire, on en dérivera un plaisir toujours montant d’année en année, pendant toute la vie, dans ce corps et au-delà.
To the contrary, he will derive ever-increasing pleasure from it year after year for his entire life in this body and even beyond that.
Comme un exemple brut, votre horloge mécanique standard, comme une tour d'horloge du centre-ville, dérivera jusqu'à une seconde par jour.
As a crude example your standard mechanical clock, such as a town centre clock tower, will drift by as much as a second a day.
Ceci étant dit, j’espère que la présence du commissaire en charge de l’aide au développement n’est pas une indication de la direction dans laquelle l’Europe dérivera à l’avenir.
Apart from that, I hope that the presence of the Commissioner with responsibility for development aid is not an indication of the direction in which Europe will be drifting in future.
Sans y parvenir. Il emmagasinera la forme dans ses banques mémoire, la dérivera pour une analyse ultérieure.
He will be unsuccessful, and will store the shape in his memory banks.
Cette connaissance ainsi obtenu vous appartient, et la Sagesse alors dérivera du sein de cette connaissance !
The knowledge obtained in this way belongs to you, and Wisdom grows out of such knowledge!
Si tel n'est pas le cas, la politique environnementale dérivera vers des eaux troubles, entre les récifs, et c'est l'environnement qui en subira les conséquences.
If this is not the case, environmental policy will come adrift in troubled waters and among hidden rocks, and then it will be the environment that is damaged.
La proposition de la Commission et les décisions en place prévoyant que 20 % de la consommation totale d'énergie en Europe en 2020 dérivera de sources d'énergie renouvelables est, en effet, excellente.
The proposal from the Commission and the decisions we have in place on 20% of the total energy consumption in Europe by 2020 being derived from renewable sources is, indeed, very good.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate