déranger

Les nouveaux documents dérangeaient plutôt.
The new documents were rather disturbing.
Je pensais que ces choses dérangeaient les femmes.
I thought women minded about such things.
Non, j'ai dit qu'ils ne me dérangeaient pas.
No, I said, I don't mind them.
Nos silences ne nous dérangeaient pas avant, pas vrai ?
I guess we used to be more comfortable with each other's silences, huh?
Mais les photos ne me dérangeaient pas.
But it's not like I didn't want to see his face.
Donc, à propos de ces faits alarmants qui me dérangeaient, je voulais discuter avec elle.
So about these alarming facts which were disturbing me I wanted to discuss with her.
Ces caractères de dessins animés ne la dérangeaient pas trop
She didn't mind the cartoons too much.
Cartagena de Indias a eu une grande baisse de visiteurs étrangers au cour des années 90’s à cause des vendeurs et guides harcelants qui dérangeaient les touristes étrangers.
Cartagena de Indias had a large decrease of stranger visitors during the 90s because of harassing sellers and guides who bothered the visitors.
Les propositions initiales de la Commission dérangeaient sérieusement l'équilibre entre la fécule de pomme de terre et la fécule de céréales. Ces propositions auraient eu des effets désastreux sur les revenus des producteurs de fécule de pomme de terre.
The Commission's original proposals seriously affected the balance between potato starch and cereal starch and would have had disastrous consequences for the incomes of potato starch producers.
Les pleurs du bébé dérangeaient les autres passagers dans l'avion.
The baby's cry annoyed fellow passengers on the plane.
Les mouvements incessants du garçon dérangeaient toute la classe.
The boy's constant shifting disturbed the whole class.
Les enfants à l'école me dérangeaient toujours parce qu'ils disaient que j'avais une grosse tête.
The kids at school always bothered me because they said I had a big head.
Elle a dit que ses commentaires ne la dérangeaient pas, mais le rouge sur son visage prouvait le contraire.
She said that his comments didn't bother her, but the flush on her face proved otherwise.
Personnellement, les paroles ne me dérangeaient pas.
Personally, I had no qualms about any of the words.
Les bruits occasionnels ne me dérangeaient pas plus que ça et je n'avais pas froid non plus.
The occasional noise wasn't much of a problem and I didn't feel cold either.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay