dépouiller
- Examples
Il n'y a pas de dépouilles à demander ou à prendre. | There are no spoils for the asking or the taking. |
Nous ne pouvons tout bonnement pas prendre livraison des dépouilles. | The problem is, we just can't take delivery of the bodies. |
Et voici leurs dépouilles quelques heures plus tard. | These are their bodies a few hours later. |
Les villes fortes égyptiennes furent prises et Antiochus s'empara des dépouilles du pays. | The fortified cities of Egypt were captured, and Antiochus plundered the country. |
Je vous rappelle le sérieux et le respect dus aux dépouilles mortelles. | Let me remind you of the proper respect due to his mortal remains. |
Les dépouilles de la guerre... | The spoils of war, my friend. |
Rapatriement ou retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers, ou de leurs dépouilles | Repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals (21 August) |
Je suis contente de dire que l’innovation a atteint le monde de la disposition des dépouilles. | And I am pleased to report that innovation has touched the world of corpse disposal. |
Mais le poids des traditions parfois dépouilles, et donne des ailes à conduire les autres vers les énergies nouvelles. | But the burden of tradition sometimes spoils, and gives wings to lead others to new energies. |
Il a aussi exprimé l'espoir que Bagdad ferait preuve de bonne volonté en restituant les dépouilles des personnes décédées. | He also expressed the hope that Baghdad would demonstrate goodwill by returning the mortal remains. |
Et donc, en conformité avec le verset, les dépouilles ont été répartis entre les nouveaux immigrants et Muhajirin. | And so in compliance with the verse, the spoils were distributed among the new immigrants and Muhajirin. |
Voici, un jour vient pour l'Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi. | Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you. |
Voici, un jour vient pour l'Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi. | Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. |
On estime qu'ils contiennent les dépouilles de plus de 300 000 victimes du régime de Saddam Hussein. | It has been estimated that they contain the bodies of over 300,000 victims of the Saddam regime. |
Sancho leur répondit que ses habits lui appartenaient légitimement, comme dépouilles de la bataille qu’avait remportée son seigneur Don Quichotte. | Sancho answered them that this fell to him lawfully as spoil of the battle which his lord Don Quixote had won. |
Selon les circonstances, la préoccupation majeure des survivants peut être de récupérer et d'identifier les dépouilles de leurs proches. | Depending on circumstances, the recovery and identification of the bodies of family members may be the primary concern of survivors. |
Le Koweït n'a toujours pas la tâche facile s'agissant de localiser les fosses communes et de retrouver et identifier les dépouilles. | Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains. |
La découverte en Iraq de fosses communes contenant les dépouilles mortelles de Koweïtiens est une nouvelle à la fois tragique et bouleversante. | The discovery of mass graves in Iraq containing the mortal remains of Kuwaitis is a gruesome and devastating development. |
Après le Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam) a reçu la nouvelle révélation, il a nommé Abdullah, fils Ka'bs de prendre en charge les dépouilles. | After the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) received the new Revelation he appointed Abdullah, Ka'bs son to take charge of the spoils. |
Le Coordonnateur a souligné l'importance de la coopération sur la question du rapatriement des dépouilles, qui serait perçue comme un progrès par le Koweït. | The Coordinator stressed the importance of cooperation on the return of the mortal remains, which would be seen as progress by Kuwait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!