dépouiller

Il n'y a pas de dépouilles à demander ou à prendre.
There are no spoils for the asking or the taking.
Nous ne pouvons tout bonnement pas prendre livraison des dépouilles.
The problem is, we just can't take delivery of the bodies.
Et voici leurs dépouilles quelques heures plus tard.
These are their bodies a few hours later.
Les villes fortes égyptiennes furent prises et Antiochus s'empara des dépouilles du pays.
The fortified cities of Egypt were captured, and Antiochus plundered the country.
Je vous rappelle le sérieux et le respect dus aux dépouilles mortelles.
Let me remind you of the proper respect due to his mortal remains.
Les dépouilles de la guerre...
The spoils of war, my friend.
Rapatriement ou retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers, ou de leurs dépouilles
Repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals (21 August)
Je suis contente de dire que l’innovation a atteint le monde de la disposition des dépouilles.
And I am pleased to report that innovation has touched the world of corpse disposal.
Mais le poids des traditions parfois dépouilles, et donne des ailes à conduire les autres vers les énergies nouvelles.
But the burden of tradition sometimes spoils, and gives wings to lead others to new energies.
Il a aussi exprimé l'espoir que Bagdad ferait preuve de bonne volonté en restituant les dépouilles des personnes décédées.
He also expressed the hope that Baghdad would demonstrate goodwill by returning the mortal remains.
Et donc, en conformité avec le verset, les dépouilles ont été répartis entre les nouveaux immigrants et Muhajirin.
And so in compliance with the verse, the spoils were distributed among the new immigrants and Muhajirin.
Voici, un jour vient pour l'Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.
Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you.
Voici, un jour vient pour l'Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
On estime qu'ils contiennent les dépouilles de plus de 300 000 victimes du régime de Saddam Hussein.
It has been estimated that they contain the bodies of over 300,000 victims of the Saddam regime.
Sancho leur répondit que ses habits lui appartenaient légitimement, comme dépouilles de la bataille qu’avait remportée son seigneur Don Quichotte.
Sancho answered them that this fell to him lawfully as spoil of the battle which his lord Don Quixote had won.
Selon les circonstances, la préoccupation majeure des survivants peut être de récupérer et d'identifier les dépouilles de leurs proches.
Depending on circumstances, the recovery and identification of the bodies of family members may be the primary concern of survivors.
Le Koweït n'a toujours pas la tâche facile s'agissant de localiser les fosses communes et de retrouver et identifier les dépouilles.
Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains.
La découverte en Iraq de fosses communes contenant les dépouilles mortelles de Koweïtiens est une nouvelle à la fois tragique et bouleversante.
The discovery of mass graves in Iraq containing the mortal remains of Kuwaitis is a gruesome and devastating development.
Après le Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam) a reçu la nouvelle révélation, il a nommé Abdullah, fils Ka'bs de prendre en charge les dépouilles.
After the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) received the new Revelation he appointed Abdullah, Ka'bs son to take charge of the spoils.
Le Coordonnateur a souligné l'importance de la coopération sur la question du rapatriement des dépouilles, qui serait perçue comme un progrès par le Koweït.
The Coordinator stressed the importance of cooperation on the return of the mortal remains, which would be seen as progress by Kuwait.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict