dépouillé

Mais tu as été dépouillé aussi de ce vêtement, Seigneur !
But you have been stripped even of this garment, Lord!
Profitez de la sensation excitante d'être dépouillé de votre vue.
Enjoy the thrilling sensation of being stripped of your sight.
Mais un libéralisme dépouillé de ces vestiges de christianisme est parfaitement concevable.
But a liberalism stripped of these vestiges of Christianity is entirely conceivable.
L'intérieur était grand, vide, poussiéreux et pratiquement dépouillé.
It was big and empty inside, dusty, and practically bare.
Le Tibet a été systématiquement dépouillé de son identité.
Tibet is being systematically stripped of its own character.
Là, nous amène la recherche du réel dépouillé de sens.
This is where the search for the real stripped of meaning leads us.
Le vote des délégués a été dépouillé.
The vote of all the delegates has been recorded.
C’est ainsi que l’homme est dépouillé de sa justice.
That is how the righteousness of man is stripped.
J'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir.
I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
Tout au moins de ce qui peut être agrandi jusqu'à ce qu'il soit dépouillé.
Everything less than that can be magnified until it is stripped away.
Rien n’est aussi dépouillé que mon paradis.
Nothing is less elaborate than my Paradise.
Tout est simple, pauvre, dépouillé : Nazareth !
Here, everything is poorer, barer: Nazareth!
Le Livre des Ombres disait vraiment qu'il était dépouillé ?
Are you sure that the book said it was skinned?
Il m'a dépouillé de ma gloire,,il a retiré la couronne de ma tête.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Je suis juste vraiment, vraiment dépouillé.
I'm just really, really baked.
Le bateau est fait de bois d'acajou et a été complètement dépouillé par le propriétaire précédent.
The boat is made of mahagony wood and was completely stripped by the previous owner.
Il m'a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Il doit se faire à l'idée d'être dépouillé.
He ought to be getting used to having things taken from him.
Estampille pentagonale pour le gibier sauvage, par avion ou dépouillé et éviscéré
Pentagonal stamp for wild game by plane or skinned and eviscerated
C'est rare d'être dépouillé au centime près.
It's not every day we get ripped off to the exact penny.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle