déposition de témoin

Il a nié aussi avoir eu quelque contact avec le palais présidentiel [déposition de témoin].
He also denied any contacts with the Presidential Palace [witness statement].
J'ai la déposition de témoin.
I have the complete report.
Le juge Mezher n'avait pas d'information sur la décision de combler le cratère et de rouvrir la rue [déposition de témoin].
Judge Mezher had no information about a decision to fill the crater and reopen the street [witness statement].
Il a informé le Président Lahoud et le général Ghazali de l'explosion au moment où elle s'est produite [déposition de témoin].
He informed President Lahoud and General Ghazali about the blast at the time of its occurrence [witness statement].
Il n'a pas rencontré le juge Mezher mais il l'a appelé au téléphone à chaque fois qu'il a eu besoin de précisions [déposition de témoin].
He did not meet with Judge Mezher, but telephoned him whenever clarifications were needed [witness statement].
En réponse à une question directe, il a déclaré que les ordres venaient de Moustapha Hamdane, commandant de la Garde présidentielle [déposition de témoin].
In response to a direct question, General Al-Hajj stated that the orders came from Mustapha Hamdan, the Commander of the Presidential Guard [witness statement].
Au cours de la réunion, le juge Mezher a réparti les tâches entre les différents organes et a donné des instructions supplémentaires concernant le cours de l'enquête [déposition de témoin].
During the meeting Judge Mezher distributed tasks for the different bodies and gave further directions for the course of the investigation [witness statement].
L'affaire était contaminée par des questions politiques, et au cours des manifestations qui ont eu lieu à Beyrouth, le 14 mars 2005, il a entendu des gens mentionner son nom de façon critique [déposition de témoin].
The case was contaminated with political issues and, during demonstrations in Beirut on 14 March 2005, he heard people mentioning his name in a critical manner [witness statement].
J'ai besoin d'une déposition de témoin dans le box numéro un.
I need a witness for the statement in box number one.
Elle reposait sur une qualification erronée des événements du 19 décembre 2010, qu'aucun élément de preuve, document justificatif ou déposition de témoin ne corroborait.
It was based on an incorrect classification of the events of 19 December 2010, not sustained by evidence, proof or testimonies of witnesses.
Elle reposait sur une qualification erronée des événements du 19 décembre 2010, qu'aucun élément de preuve, document justificatif ou déposition de témoin ne corroborait.
It was based on an incorrect classification of the events of 19 December 2010, and not sustained by evidence, proof or testimonies of witnesses.
Elle reposait sur une qualification erronée des événements du 19 décembre 2010, qu'aucun élément de preuve, document justificatif ou déposition de témoin ne corroborait.
In order to verify that the requirements of paragraph 8.1 are met, suitable checks of the production shall be carried out.
Elle reposait sur une qualification erronée des événements du 19 décembre 2010, qu'aucun élément de preuve, document justificatif ou déposition de témoin ne corroborait.
His actions constituted a direct violation of the international commitments of Belarus in the field of human rights.
Elle reposait sur une qualification erronée des événements du 19 décembre 2010, qu'aucun élément de preuve, document justificatif ou déposition de témoin ne corroborait.
The list of documents deposited with the Administrative Service which has granted approval is annexed to this communication and may be obtained on request.
Elle reposait sur une qualification erronée des événements du 19 décembre 2010, qu'aucun élément de preuve, document justificatif ou déposition de témoin ne corroborait.
Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair or of textile materials; articles of human hair not elsewhere specified or included
Aux fins de la gestion des procédures judiciaires conduites devant elles, les Chambres de première instance ont demandé aux parties de donner à l'avance une estimation du temps qui leur est nécessaire pour chaque déposition de témoin.
In the management of court proceedings, Trial Chambers have requested the parties to give, in advance, an estimate of the time required of each witness to give evidence.
(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité.)
In any event, the reduction in the size of Dexia BIL through the businesses excluded from the sale is sufficiently large not to require additional measures.
(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité.)
(The report should make no reference to witness evidence nor link anyone who is referred to in the report to a person who has given evidence during the course of the safety investigation.)
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle