dépolitiser
- Examples
Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires. | Also important is the need to continue to depoliticize judicial issues. |
Ils doivent donc retomber dans la passivité et se dépolitiser. | So, therefore, they have to return to passivity and become depoliticized. |
Cette raison est de dépolitiser le processus de décision lorsque l'on aborde le budget agricole. | That reason is to depoliticise decision-making when it comes to the agricultural budget. |
La Convention de 1977 vise à dépolitiser certains crimes et infractions aux fins de l'extradition. | The 1977 Convention sets out to depoliticize certain crimes and offences, for the purpose of extradition. |
Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire. | Another important aspect of governance is the need to depoliticize government agencies and the judicial system. |
De même, nous soulignons la nécessité de dépolitiser les droits de l'homme et de rejeter la formule des deux poids deux mesures et la sélectivité. | Similarly, we stress the need to depoliticize human rights and to reject selectivity and double standards. |
C'est là un des résultats majeurs de l'action menée par la démocratie bolivienne pour dépolitiser les institutions et leur rendre leur crédibilité. | The latter constitutes one of the most important achievements of Bolivian democracy in its efforts to depoliticize institutions and restore their credibility. |
Certaines délégations ont fait observer que la procédure confidentielle au titre de la résolution 1503 pourrait aider à dépolitiser le travail du nouvel organe des droits de l'homme. | Some delegations suggested that the 1503 confidential procedure could assist in depoliticizing the work of the new human rights body. |
La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus. | The appointment of a temporary Managing Director is intended to depoliticize the issue and to place the emphasis on the practical issues that need to be addressed. |
En tant qu’Evêques, nous disons qu’il est urgent d’humaniser de nouveau et de dépolitiser la question des immigrés pour être fidèles à notre grande tradition d’hospitalité. | As Bishops we say it is urgent to re-humanize and de-politicize the issue of immigrants, to be faithful to our great tradition of hospitality. |
Un tel rapport permettrait de dépolitiser le débat au sein de la Commission et faciliterait le dialogue bilatéral sur les droits de l'homme dans un cadre plus objectif. | Such a report would make it possible to depoliticize the debate within the Commission and help to facilitate bilateral dialogue on human rights in a more objective framework. |
Il a également examiné les moyens de renforcer le système de sauvegarde de l'AIEA et la nécessité de dépolitiser les questions de vérification afin de faciliter l'accès aux sites suspects. | The Board further considered ways and means to reinforce the IAEA safeguard system and the need to depoliticize verification issues to facilitate access to suspect sites. |
La prolifération des ONG et la dépendance exagérée vis-à-vis de leur rôle pour mettre en œuvre des projets féministes ont contribué à dépolitiser ce qui devrait être un programme de transformation (structurelle) en de nombreux endroits. | The proliferation of NGOs and over-reliance on them as vehicles to carry forward feminist projects has in many places de-politicised what should be a transformative agenda. |
En précisant que les contributions individuelles des Parties seront déterminées sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU, le Protocole contribue à dépolitiser la question de la répartition du fardeau parmi les donateurs. | By specifying that the contributions of individual Parties are assessed according to the UN assessments scale, the Protocol helps to de-politicize the question of burden sharing among donors. |
En précisant que les contributions individuelles des Parties seront déterminées sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU, le Protocole contribue à dépolitiser la question de la répartition du fardeau parmi les donateurs. | By specifying that the contributions of individual Parties will be assessed according to the UN assessments scale, the Protocol helps to de-politicize the question of burden sharing among donors. |
Il est très clair que la Commission des droits de l'homme, sous prétexte de dépolitiser les débats, entend se réserver le pouvoir de décision concernant toutes les situations marquées par des violations. | It was abundantly clear that the Commission on Human Rights had intended, on the pretext of depoliticizing its debates, to retain decision-making power in situations where rights were being violated. |
Dans ce contexte, la délégation syrienne réitère l'importance de dépolitiser le processus d'admission pour qu'il ne soit pas exploité comme moyen de coercition ou de pression politiques par certains des États influents au sein de l'Organisation. | In that context, his delegation reiterated the importance of a non-politicized membership process that could not be exploited as a means of political coercion or pressure by some influential States in the Organization. |
Le Représentant spécial se félicite de ces efforts visant à dépolitiser et à professionnaliser la police et exhorte toutes les parties concernées, y compris les donateurs internationaux, à mettre en œuvre les mesures prises dans les meilleurs délais. | The Special Representative welcomes these efforts to depoliticize and professionalize the police force and calls on all relevant actors, including international donors, to implement the measures as soon as possible. |
La réussite de cette entreprise bicommunautaire dépendra du respect et de la retenue dont les deux parties continueront de faire preuve et qui ont permis de dépolitiser le règlement de cette question humanitaire. | The success of this bicommunal endeavour will depend on the continued and welcomed respect and restraint shown by both communities, which has allowed efforts in the context of this humanitarian issue to proceed in a depoliticized manner. |
Promouvoir le droit au développement, favoriser un consensus quant à ce que suppose son application, dépolitiser le débat international auquel il donne lieu et œuvrer pour que tous les peuples en bénéficient sont pour lui des objectifs prioritaires. | Promoting the right to development, furthering consensus on the requirements for its implementation, reducing the politicization that has surrounded it in international discourse, and working for its realization for all peoples are priority goals for the Office. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!