dépassé
- Examples
Une sagesse populaire qui persiste, même si elle est dépassée. | A popular wisdom that persists, even though it is outdated. |
Lorsque la valeur maximale est dépassée, l'aimant commence à glisser. | If the maximum value is exceeded, the magnet starts slipping. |
La valeur 1000 (comparable au 1.1.3.6.4) ne doit pas être dépassée. | The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded. |
Cette directive fixe une limite supérieure qui ne pourra être dépassée. | This directive sets an upper limit which cannot be exceeded. |
Monsieur le Président, la politique agricole commune est dépassée. | Mr President, the common agricultural policy is out of date. |
J’espère que la dévastation peut être dépassée par la créativité. | I hope that devastation may be passed by creativity. |
La dose quotidienne de 1200 mg ne doit cependant pas être dépassée. | The daily dose of 1200 mg should not however be exceeded. |
La politique de voisinage semble déjà dépassée par les événements. | The neighbourhood policy already seems to have been overtaken by events. |
La limite de migration peut être dépassée à très haute température. | Migration limit might be exceeded at very high temperature. |
La phase d'urgence critique au Kosovo est dépassée, sans incident majeur. | The critical emergency phase in Kosovo has passed without major incident. |
La justice est demandée par la loi, mais elle n’est pas dépassée. | Justice is required by law, but it is not exceeded. |
La dose recommandée ne doit pas être dépassée. | The recommended dose should not be exceeded. |
Aussi, la dose recommandée ne devra pas être dépassée. | Therefore, the recommended dose should not be exceeded. |
Cette directive date déjà de dix-huit ans et elle est dépassée. | This directive is already eighteen years old, and it is outdated. |
Voici une proposition (sans doute un peu dépassée). | Here is a proposal (which is probably a little obsolete). |
Cette limite peut bien entendu être facilement dépassée. | This limit can of course be easily reached. |
Nous savons tous les deux que tu es totalement dépassée. | We both know that you are in over your head. |
Notre ancienne manière de vivre est dépassée (2 Corinthiens 5.17). | The old way of life grows rather—old (2 Corinthians 5:17). |
Cette solution n’était cependant pas optimale, et la technologie était dépassée. | However, this solution was not ideal and the technology was outdated. |
La législation nationale est dépassée à l'ère numérique transfrontalière. | National legislation has no place in the transfrontier digital age. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
