Si vous venez d'une société où voler est bien, alors c’est comme ça que la civilisation départage le bien du mal.
If you come from a society where stealing is good, then that's how that civilization determines good from bad.
Le Secrétariat note à cet égard que le seuil des 1 500 dollars qui départage les articles consomptibles et les articles non consomptibles est trop bas pour être appliqué aux matériels médicaux majeurs.
In this connection, the Secretariat notes that the $1,500 threshold that is used to separate expendable and non-expendable items is too low to be applied as a threshold for major medical equipment.
Lorsque le nombre de candidats ayant le score le plus bas dépasse le nombre d’invitations autorisées, les autorités mettront en place un mécanisme de départage pour émettre des invitations basées sur un horodatage déterminé, premier arrivé, premier servi.
Where the number of candidates with the lowest score surpasses the number of invitations permitted, authorities give priority to the profiles that have been in the Express Entry pool the longest.
À la fin, l'équipe du Chili a gagné lors du départage.
At the end, Chile's team won in the tiebreaker.
Barker a terminé ex æquo à la première place dans l'épreuve individuelle de luge, mais il a été battu lors du départage.
Barker finished equal first in the individual luge, but was beaten in the run-off.
Il a fallu un match de départage en un set pour déterminer lequel des deux équipes jouerait la finale du tournoi de volley-ball.
It took a one-set tiebreaker to see which of the two teams played the volleyball tournament final.
Mais chaque fois que je l'ai essayé à l'uninstall, il m'a informé que faire ainsi neutraliserait le logiciel departage.
But every time I tried to uninstall it, it informed me that doing so would disable the file-sharing software.
Nous n'acceptons pas la première partie de la recommandation, notre pays étant une république unitaire et le Gouvernement n'étant pas départagé aux niveaux local et fédéral.
We do not accept the first part of this recommendation. Because our country is a unitary republic and government is not separated to local and federal ones.
Les deux golfeurs ont terminé à égalité à la fin du tournoi, qui sera départagé lors d’un match de barrage lundi.
The two golfers tied at the end of the tournament, which will be decided in a playoff on Monday.
Le vote se départage selon les âges, l'éducation, les classes et la géographie.
The vote split along lines of age, education, class and geography.
C'est ainsi qu'on départage.
That's the way the tiebreaker is.
Si le nombre de médailles est toujours identique, le départage se fait alors sur la base du nombre de médailles d’argent.
If the number of medals is still equal, the number of silver medals will decide.
Si le nombre de médailles est toujours identique, le départage se fait alors sur la base du nombre de médailles de bronze.
If the number of medals is still equal, the number of bronze medals will decide.
Entre Français et Italiens, la pôle position des touristes séjournant en Principauté, se départage toujours entre ces deux protagonistes.
The French and the Italians are still vying for pole position for the number of tourists staying in Monaco.
Dans le cadre du départage d'un Litige, l'arbitre neutre applique les conditions du présent Contrat et les lois de l'État du Delaware.
In ruling on a Dispute, the neutral arbitrator will apply the terms of this Agreement and the laws of the State of Delaware.
S'ils font match nul, il faudra organiser un match de départage.
If they tie, there will have to be a playoff.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict