départ volontaire
- Examples
En premier lieu, la loi prévoit des incitations au départ volontaire des salariés de l’entreprise. | The radio operations in particular have caused significant losses since the start-up in 2007. |
Les salariés pourront prétendre à un départ volontaire dès lors qu’ils ont travaillé en continu pour Air Malta durant au moins […] ans. | Employees are eligible for the VRS when they have continuously worked with Air Malta for at least […] years. |
si aucun délai n’a été accordé pour le départ volontaire, ou | Other motor vehicles for the transport of persons (excluding vehicles for transporting ≥ 10 persons, snowmobiles, golf cars and similar vehicles) |
Le délai de départ volontaire évite aux intéressés l'interdiction du territoire de l'Union et les États sont invités à procéder, au moindre prétexte, à une régularisation. | The deadline for voluntary return saves those concerned from being banned from the territory of the European Union and Member States are called on to regularise this on the slightest pretext. |
Le nombre d'employés qui subissent un "départ volontaire" est en augmentation. | The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing. |
Celle-ci reflète principalement l'impact du plan de départ volontaire, qui concernait 19 personnes. | This decrease mainly reflects the impact of the voluntary separation plan, which concerned 19 staff. |
Décret relatif au départ volontaire émis par le Ministre de la justice le 5 février 2001. | Voluntary departure order issued by the Minister of Justice on 5 February 2001. |
« mesures d'incitation au départ volontaire du personnel » ; | “incentive to voluntary departure of personnel” |
En premier lieu, la loi prévoit des incitations au départ volontaire des salariés de l’entreprise. | First, the law gives incentives to the workers to voluntarily leave the company. |
Mesures d'incitation au départ volontaire du personnel et adaptation des systèmes informatiques | Concerning sub-programmes “incentive to voluntary departure of personnel” and “improvement of information equipment” |
Cet accord décrivait notamment le montant des indemnités compensatrices et complémentaires ainsi que les aides au départ volontaire. | That agreement described, in particular, the amount of compensation and additional payments as well as assistance for voluntary redundancy. |
Mesures d'incitation au départ volontaire du personnel et adaptation des systèmes informatiques | Information required for Axes and measures |
En outre, un plan de départ volontaire a été mis en place pour l'exercice 2008-2009 pour tous les fonctionnaires du HCR. | In addition, a voluntary separation plan for the biennium 2008-2009 was put in place for all UNHCR staff members. |
Les indemnités de licenciement incluent celles qui sont versées en cas de départ volontaire de façon, par exemple, à faciliter un transfert sans heurt. | Severance payments include payments in case of voluntary leave, e.g. to facilitate a proper handover. |
Le taux de départ volontaire des collaborateurs pendant leur première année de travail est passé de 15,8 % en 2015 à 5,6 % en 2016. | The attrition rate for co-workers in their first year of employment decreased from 15.8% in 2015 to 5.6% in 2016. |
On estimait que le coût de cette indemnisation serait inférieur aux montants que représenteraient des prestations de départ volontaire. | The costs incurred by such compensation were deemed to be less than the amounts required if buy-out packages were to be offered. |
La retraite doit également devenir plus souple grâce au départ volontaire à la retraite, aux changements d'emploi et à l'utilisation de nouvelles technologies. | Retirement must also be made more flexible, through the introduction of voluntary retirement, change of employment and the use of new technologies. |
Prolongation du délai de départ volontaire | Obligations pending voluntary departure |
En outre, un plan de départ volontaire a été mis en place pour l'exercice 2008-2009 pour tous les fonctionnaires du HCR. | In March 2009, however, the Board concluded that its recommendation had not been implemented. |
Le délai de départ volontaire accordé conformément à l'article 7 de la directive 2008/115/CE est immédiatement enregistré dans le signalement concernant le retour. | The period for voluntary departure granted in accordance with Article 7 of Directive 2008/115/EC shall be recorded in the alert on return immediately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!