dénouer

Si on dénoue les Nœuds du Temps, Qu'adviendra-t-il au cosmos ?
If we remove the intersection of time... What will happen to the universe?
C'est en agissant, non pas en parlant, que l'on dénoue un conflit.
Conflicts are ended by actions, not by words.
Assieds-toi, dénoue ta cravate et détends-toi un peu.
I want you to sit down loosen your tie and take a minute for yourself
Trouve toutes les différences dans chaque image et va plus loin dans l'histoire qui dénoue les merveilles de ce monde fantastique.
Find all differences in each image and go deeper and further into the story that unravels the wonders of this fantastic world.
Qu’il dénoue les nœuds qui empêchent les personnes de se rencontrer, qu’il guérisse les blessures qui saignent tant, qu’il rallume l’espérance ; il y a tant de personnes sans espérance !
May it untie the knots which prevent people from encountering one another, heal the wounds that bleed, and rekindle much hope; there are so many people without hope!
Dans le Nord, l'hiver est dénoué.
In the north, winter is ending.
Cependant, ce traitement s'est dégradé petit à petit et le lien avec celui des chefs de secrétariat de Genève s'est dénoué.
Gradually, however, the position has deteriorated and the link with salaries of executive heads in Geneva has been lost.
A la fin, après avoir essayé assez longtemps et intensément, il s’avère que le nœud de l’ego ne saurait être dénoué.
In the end, and after we have tried sufficiently long and hard, we find that the knot of self cannot be untied.
En particulier, ne trouve-t-on pas ici le nœud de l’injustice qui doit être dénoué pour arriver à une solution juste et équitable de toute la question du Moyen Orient ?
In particular, do we not find here the noose of injustice that must be untied to arrive at a just and equitable solution of the entire question of the Middle East?
Par conséquent, lorsqu’un tel contrat sur produits dérivés est dénoué et que l’agent déclarant ajuste le taux d’intérêt appliqué au ménage ou à la société non financière, cela est intégré dans les statistiques sur les encours.
Hence, if such a derivative contract is exercised and the reporting agent adjusts the interest rate charged to the household or non-financial corporation, this is reflected in the statistics on outstanding amounts.
Par conséquent, lorsqu’un tel contrat sur produits dérivés est dénoué et que l’agent déclarant ajuste le taux d’intérêt appliqué au ménage ou à la société non financière, cela est intégré dans les statistiques sur les encours.
Data submitted to IMI by data subjects shall only be used for the purposes for which the data were submitted.
Il ne se dénoue pas, même avec les dents !
What a knot! But you can't untie it, not even with your teeth!
Pour qu'elle ne se dénoue pas, il vaut mieux faire deux, trois noeuds.
That it was not untied, it is better to make two, three knots.
Le Massage Taoïste dénoue les tensions au niveau du dos, du ventre et du visage.
The Taotist Massage releases stress from the back, stomach and face.
Mémoire d'un saccage dénoue quelques mécanismes qui ont conduit à cette catastrophe.
MEMORY Of a CONFUSION unties one by one mechanisms which led to this catastrophe.
Si on dénoue les Nœuds du Temps, Qu'adviendra-t-il au cosmos ?
What will become of the universe?
Il s’agit du quartier ou se dénoue l’avenue Kurfurstendamm, idéale pour le shopping dans les nombreux magasins et boutiques.
Charlottenburg is the neighborhood where winds Kurfürstendamm boulevard, ideal for shopping in the many shops and boutiques.
L’auteur se tient au plus près des analyses historiques les plus poussées mais il dénoue lui-même des apories comme seule une exégèse théologique peut le faire.
The author keeps very close to the most searching historical analyses but he himself solves aporias as only theological exegesis can.
C’est donc en nous appuyant sur l’Esprit Saint que nous pouvons traverser des conflits qui durent, attendre dans la patience que quelque chose se dénoue.
So it is in reliance on the Holy Spirit that we are enabled to get over lasting conflicts and patiently wait for some knot to untie itself.
L'autoroute A22 Vérone-Brenner se dénoue le long du lac, mais directement sur la côte une pittoresque route panoramique touche toutes les localités touristiques (telles que Bardolino, Riva et Limone del Garda, Malcesine et Torri di Benaco).
The A22 Verona-Brennero motorway borders the lake, but directly on the coast a beautiful scenic route touches all the resorts from Bardolino, to Riva and Limone del Garda, up to Malcesine and Torri di Benaco.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff