dénoter

Il dénote un état mental de sécurité et de satis-faction.
It denotes a mental state of security and satisfaction.
Par exemple, moindre dans 2-1 dénote l'exécution binaire de la soustraction.
For example, minus in 2-1 denotes binary operation of subtraction.
Elle dénote une volonté de changer et d’être changé.
It denotes a willingness to change and be changed.
Le support en pierre dénote sa similitude avec les palais de Florence.
The stone backing denotes its similarity with the palaces of Florence.
Compter entièrement sur l'argent dénote une compréhension superficielle du comportement humain.
To rely entirely on money reflects shallow understanding of human behavior.
Il dénote le mystère de sa personne divine.
It denotes the mystery of His divine person.
Cette faible performance dénote une faible appropriation de cet instrument.
This poor performance reflects the inadequate use of the instrument.
El-Elion dénote l’exaltation et le droit absolu de régner.
El Elyon denotes exaltation and speaks of absolute right to lordship.
El-Élyon dénote l’élévation et le droit absolu de régner.
El Elyon denotes exaltation and speaks of absolute right to lordship.
Une lecture de plus de 50 dénote une croissance.
A read over 50 denotes growth.
Il dénote aussi de la très forte identité européenne de la Slovénie.
It also shows the very important European credentials of Slovenia.
Tout ceci dénote une attaque à l’égard des travailleurs.
All this signals an attack on the workers.
Je pense que cela dénote un manque de respect vis-à-vis de notre Assemblée.
I think it shows a lack of respect for this House.
Cela dénote un manque de confiance, une peur de l’avenir.
This is indicative of a lack of confidence and a fear of the future.
Cela dénote un manque de perspicacité.
This shows a lack of perspicacity.
Ce rapport, très réaliste, dénote une ouverture d' esprit indéniable.
This very realistic report demonstrates unquestionable open-mindedness.
La maitrise du premier cercle dénote la maturité relative du mortel.
Completion of the first circle denotes the relative maturity of the mortal being.
On dénote une réticence généralisée à porter plainte parmi les travailleurs étrangers.
There is a general reluctance among foreign workers to make a complaint.
Le dépassement du premier cercle dénote la maturité relative de l'intéressé.
Completion of the first circle denotes the relative maturity of the mortal being.
Le vert dénote un niveau élevé de fiabilité potentiel, le jaune indique moins de prévisibilité.
Green denotes a high level of potential reliability, yellow shows less predictability.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade