dénoter

Cela dénotait des lacunes dans le suivi effectif des stocks.
This indicates a lack of effective monitoring of stock levels.
Continuant cette logique, nous pourrions sauver le mA pour MMMM, si A dénotait 5000.
Continuing this logic, we could write MA for MMMM, if A denoted 5000.
M. Underwood a déclaré que le Consensus de Monterrey dénotait l'importance des capitaux privés.
Mr. Underwood said that the Monterrey Consensus emphasized the importance of private capital.
Le nombre de ces affaires, a-t-il fait observer, dénotait un volume de travail substantiel.
That number of cases represented a substantial workload, he observed.
Comme si on dénotait pas assez comme ça.
Dan, like we don't stand out enough already.
En définitive, le projet initial dénotait une compréhension lacunaire de nombreuses pratiques et procédures administratives.
As a result, the initial system design reflected an incomplete understanding of many existing administrative practices and procedures.
La réduction des écarts de rendement sur les emprunts du secteur des entreprises dénotait une appréciation plus optimiste des risques par les investisseurs financiers.
Narrowing yield spreads on corporate sector borrowing reflected a more optimistic assessment of risks by financial investors.
Cette attitude, qui dénotait un non-respect des règles minimales de décorum politique et moral, n'offrait aucune possibilité de dialogue sérieux entre les deux pays.
This behaviour, which lacks the minimum of political and moral decorum, left no opportunity for serious dialogue between the two countries.
Certains membres du Groupe d'étude ont émis des doutes au sujet de l'idée que la lex specialis dénotait l'existence d'une hiérarchie informelle des sources du droit international.
Some members of the Study Group doubted the suggestion that the lex specialis maxim denoted an informal hierarchy.
La catégorisation par le gouvernement des plates-formes de médias sociaux comme une activité de luxe dénotait un profond manque de culture numérique chez les décisionnaires du gouvernement Museveni.
The government's categorization of social media platforms as a luxury activity exposed a deep lack of digital literacy among policymakers in the Museveni government.
De façon générale, on a constaté que cette couche dénotait la présence de boues siliceuses où l'on avait trouvé des gisements de nodules à teneur élevée.
This layer is commonly found to be the acoustic signature of siliceous ooze deposits where high grade deposits have been found.
Le programme de pays dénotait une évolution entre des interventions spécifiques et l'instauration d'approches stratégiques et de modèles ainsi que de nouveaux rôles à l'appui des réformes du système.
The country programme reflected a shift from specific interventions to the introduction of strategic approaches and models and new roles in supporting system reforms.
D'autre part, la décision prise dénotait de la part de la Marine une volonté de développer ses activités sur Guam, ce qui serait bénéfique pour l'économie locale.
On the other hand, the decision signalled a commitment by the Navy to increase its activities on Guam, which would be good for its economy.
Entre le 1er mai et le 31 octobre 2003, 245 réponses concernant les importations avaient été reçues, ce qui dénotait une nette hausse par rapport à la même période de six mois en 2002.
Between 1 May and 31 October 2003, 245 import responses had been received, which denoted a significant increase over the same six-month period in 2002.
Le rapport dénotait également la recherche résolue d'un mode de gestion et d'établissement des rapports axé sur les résultats grâce à la définition d'un ensemble d'indicateurs de référence devant permettre de mesurer les progrès accomplis.
The report also presented an improved focus on results-based management and reporting through the development of a set of baseline indicators against which progress can be assessed.
De plus, bien que l'effectif autorisé ne compte que 1 771 personnes, les données d'inventaire ont montré qu'il y avait 6 974 bacs à courrier et 14 136 bloc-notes en stock, ce qui dénotait des stocks trop importants.
In addition, although the authorized staffing level was only 1,771, the inventory records showed that there were 6,974 desk trays and 14,136 ruled notebooks on hand, an indicator of significant overstocking.
La seconde (sens étroit) dénotait un ensemble spécial de règles secondaires (les règles du droit diplomatique) prétendant à la primauté sur les règles générales de la responsabilité de l'État relatives aux conséquences d'un fait illicite.
The latter (a narrower sense) denoted a special set of secondary rules (namely rules of diplomatic law) claiming primacy to the general rules of State responsibility concerning consequences of a wrongful act.
Le sens large dénotait un ensemble spécial de règles et de principes sur l'administration d'un problème déterminé, le sens étroit concernait un régime spécial − une lex specialis − de responsabilité de l'État.
The broader sense denoted a special set of rules and principles on the administration of a determined problem, the narrower sense had to do with a special regime - a lex specialis - of State responsibility.
Depuis les temps anciens, le blanc dénotait la franchise et la noblesse, le bleu - l'honnêteté, la chasteté, la fidélité et l'impeccabilité, et le rouge - l'amour, la générosité, le courage et l'audace.
Since ancient times, white denoted frankness and nobility, blue - honesty, chastity, fidelity and impeccability, and red - love, generosity, courage and boldness.
Dans tous les cas, les concentrations excédaient les seuils de toxicité aiguë et chronique, ce qui dénotait un fort potentiel d'effets nocifs en ces endroits particuliers.
In every case, the concentrations exceeded acute and chronic toxicity endpoints, indicating a high potential for adverse effects in these particular locations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade