dénoter

L'élément b est habituellement a-1 dénoté.
The element b is usually denoted a-1.
Le programme de ce mois-ci a dénoté une grande diligence.
This month's programme demonstrated much diligence.
Chaque élément au sein de la liste est dénoté par la balise [*].
Within the value portion, each bullet is denoted by the [*] tag.
Cela eût été un accomplissement méritoire qui aurait dénoté la réalisation de l'amour fraternel.
That would have been a worthy achievement; it would have indicated the achievement of brotherly love.
Cela eût été un accomplissement méritoire qui aurait dénoté la réalisation de l’amour fraternel.
That would have been a worthy achievement; it would have indicated the achievement of brotherly love.
À cause de ce grand impact sur l'avenir, et de par sa propre nature singulière, l'événement (dénoté dans le titre du chapitre présent) mérite ici d'être relaté en détail.
By reason of this great effect on the future, and by its own singular nature, the event (denoted in the heading to the present chapter) deserves relation in detail here.
À cause de ce grand impact sur l’avenir, et de par sa propre nature singulière, l’événement (dénoté dans le titre du chapitre présent) mérite ici d’être relaté en détail.
By reason of this great effect on the future, and by its own singular nature, the event (denoted in the heading to the present chapter) deserves relation in detail here.
Il dénote un état mental de sécurité et de satis-faction.
It denotes a mental state of security and satisfaction.
Par exemple, moindre dans 2-1 dénote l'exécution binaire de la soustraction.
For example, minus in 2-1 denotes binary operation of subtraction.
Elle dénote une volonté de changer et d’être changé.
It denotes a willingness to change and be changed.
Le support en pierre dénote sa similitude avec les palais de Florence.
The stone backing denotes its similarity with the palaces of Florence.
Compter entièrement sur l'argent dénote une compréhension superficielle du comportement humain.
To rely entirely on money reflects shallow understanding of human behavior.
Il dénote le mystère de sa personne divine.
It denotes the mystery of His divine person.
Cette faible performance dénote une faible appropriation de cet instrument.
This poor performance reflects the inadequate use of the instrument.
El-Elion dénote l’exaltation et le droit absolu de régner.
El Elyon denotes exaltation and speaks of absolute right to lordship.
Dénote la sensualité et luxe du moment dans lequel se présente à nous.
Denotes sensuality and luxury from the moment in which is presented to us.
El-Élyon dénote l’élévation et le droit absolu de régner.
El Elyon denotes exaltation and speaks of absolute right to lordship.
Une lecture de plus de 50 dénote une croissance.
A read over 50 denotes growth.
Il dénote aussi de la très forte identité européenne de la Slovénie.
It also shows the very important European credentials of Slovenia.
Tout ceci dénote une attaque à l’égard des travailleurs.
All this signals an attack on the workers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade