dénoncer

Jimmy Carter et d’autres observateurs internationaux dénoncent quelques irrégularités.
Jimmy Carter and other international observers denounce irregularities.
Et si jamais les voisins nous dénoncent ?
What if the neighbors report us or something?
Les journalistes des communautés qui dénoncent la réalité brutale sont désormais pris pour cible.
Journalists from communities that have exposed the brutal reality are now being targeted.
Les gouvernements des démocraties occidentales dénoncent ces pratiques.
Western democratic governments denounce these practices.
Partout les manifestants dénoncent les banques.
Everywhere demonstrators condemn the banks.
Partout les manifestants dénoncent les banques.
Everywhere, demonstrators are accusing the banks.
Ils nous dénoncent déjà dans les média et surtout sur certains forums du web.
They already denounce us in the media and especially on certain forums of the Web.
Vous savez comment elles dénoncent ?
You know how they turn you in?
Ils ne se dénoncent pas l'un l'autre.
They don't turn on each other.
Les deux organisations dénoncent également l'interdiction faite à RSF de se rendre sur l'île.
The two organisations also condemn the ban against RSF going to the island.
Puis des islamistes encagoulés dénoncent les États-Unis et le président pakistanais.
Later, the masked Islamic fundamentalist denounced the United States and Pakistani President.
Les gens dénoncent ceux comme vous.
People will report you as soon as look at you.
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
Some States while claiming to combat terrorism were actually committing the acts that they decried.
On peut alors se demander pourquoi elles ne dénoncent par leurs proxénètes.
One might wonder, therefore, why these women do not inform against their pimps.
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
Nor is it known to what extent women file complaints against non-compliance.
Et s'ils te dénoncent ?
How do you know they won't tell the police?
Ils dénoncent la violation des frontières de 1967 mais pas la violation des frontières accomplie en 1948.
They denounce the 1967 borders but not those violated in 1948.
Les mecs ne se dénoncent pas.
Guys don't tell on other guys.
Elles dénoncent leurs violations flagrantes par l'intermédiaire de programmes d'information, de conférences, de séminaires ou de publications.
They denounce flagrant violations by means of information programmes, conferences, seminars and publications.
Et s'ils te dénoncent ?
Laurel: How do you know they won't tell the police?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry