dénoncer
- Examples
Nous avons fait des tonnes d'interviews dénonçant ces faits. | We have done tons of interviews stating these facts. |
Je ne peux juste pas imaginer quelqu'un le dénonçant. | I just can't imagine anyone turning him in. |
Sur la côte, nous reconstruisons la réelle justice en dénonçant le pouvoir corrompu. | On the coast, we rebuild a true justice, denouncing corrupt power. |
Nous avons rempli notre devoir en le dénonçant. | We have done our duty by exposing this. |
Me dénonçant avant même que je ne me sois amusé. | Ratting me out before I have my fun. |
Vous vous croyez intelligents en me dénonçant ? | You think you're clever, don't you, ratting me out? |
Tu t'es demandée ce qui m'arriverait en me dénonçant ? | Did you consider what would happen to me when you turned me in? |
Tout en dénonçant le risque grave d'une réduction exclusivement scientiste des phénomènes (cf. | Although I denounced the serious risk of an exclusively scientistic interpretation of phenomenal data (cf. |
De fait, le Parlement a à son actif de nombreuses résolutions dénonçant la violence faite aux femmes. | Indeed, many resolutions have been adopted by Parliament denouncing violence against women. |
Là, on leur aurait ordonné d'écrire une déclaration dénonçant le Falun Gong. | While in detention the 12 persons were allegedly ordered to write a statement denouncing Falun Gong. |
Cet éditorial a donné lieu à un abondant courrier de lecteurs dénonçant ses propos. | This editorial triggered numerous mails from the readers who disagreed with his words. |
Or, en janvier 1918, le gouvernement révolutionnaire répudie ces dettes en les dénonçant comme odieuses [41]. | But in January 1918, the revolutionary government repudiated these debts, denouncing them as odious. |
L'équipe d'Indignación A.C. a présenté un document dénonçant cela et d'autres irrégularités de cette stratégie policière. | The Indignación A.C. team has presented a document denouncing this aspect and other irregularities in this strategy. |
En arrivant au camp militaire de Majomut, les compañeras ont commencé à lire un communiqué dénonçant sa présence. | On arriving at the military camp of Majomut, the compañeras began to read a statement denouncing its presence. |
L’équipe d’Indignación A.C. a présenté un document dénonçant celle-ci et d’autres irrégularités de cette stratégie policière. | The Indignación A.C. team has presented a document denouncing this aspect and other irregularities in this strategy. |
Cependant, M. Decourrière apporte des réflexions de bon sens, dénonçant les carences des technocrates bruxellois. | However, Mr Decourrière does show some common sense by denouncing the failings of the Brussels technocrats. |
L'auteur mentionne également des rapports faisant état de passages à tabac sans raison et dénonçant la brutalité des gardiens. | The author also refers to reports of random beatings and brutal warders. |
La police m'a montré des photos. Et j'espérais qu'en dénonçant quelqu'un, tout s'arrêterait. | The police showed me photos, and I hoped that if I named someone, it would all just stop. |
Ce Parlement doit adresser un message très fort dénonçant ces incidents, qui ne doivent jamais se répéter. | This Parliament must send out a very strong signal that such incidents must never again be repeated. |
En dénonçant les seuls problèmes de coordination, le rapport dissimule cependant l' insuffisance révoltante des moyens. | By condemning the coordination problems alone, the report is, however, concealing the dreadful lack of resources. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!