dénombrer
- Examples
La même ONG a dénombré 125 exécutions au 29 octobre 2001. | The same NGO had recorded 125 executions to 29 October 2001. |
En 2004, on a dénombré 16 Roms adultes vivant avec des mineurs d'âge. | In 2004, there had been 16 Roma adults living with minors. |
En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA. | In Jordan, there were two incursions into UNRWA schools. |
Les médecins ont dénombré plus de 1 100 blessés. | Doctors say at least 1,100 people have been injured. |
En 1998, on a dénombré 38 nouveaux arrivants du Salvador et de la Yougoslavie. | In 1998, there were 38 arrivals from El Salvador and Yugoslavia. |
Les Néo-Zélandais Hayden Paddon et John Kennard en ont dénombré 4 836 durant leurs reconnaissances. | New Zealanders Hayden Paddon and John Kennard actually counted 4,836 corners during their recce. |
On a dénombré, dans trois États membres, quatre décès liés au 25I-NBOMe. | There have been four deaths associated with 25I-NBOMe registered in three Member States. |
On a dénombré en tout 2 496 volontaires opérant dans les cinq zones. | The number of volunteers in all fields totalled 2,496. |
En 2004-2005, on a dénombré 4 330 cas, une hausse d'environ 9 %. | In 2004-2005, the caseload rose to 4,330 reflecting an increase of approximately nine percent. |
On a dénombré 224 attaques contre 175 installations médicales depuis le début du conflit. | There have been 224 attacks on 175 separate medical facilities since the start of the conflict. |
On a dénombré 800 cas de séropositivité - dont 50 % chez des ressortissants étrangers. | There had been 800 cases, half of them involving foreigners. |
On a dénombré en 2005 11 opérations de ce type pour un montant de 10 075 dollars. | There were 11 such transactions, amounting to $10,075, in 2005. |
Comme dans tous les conflits armés récents, on a dénombré de trop nombreux enfants parmi les victimes. | As in all recent armed conflicts, children have numbered too many among casualties. |
Rien qu’en 2017, on a dénombré 16 ouragans ou tempêtes tropicales dans le bassin atlantique. | In 2017 alone, there have been 16 hurricanes or tropical storms in the Atlantic basin. |
Entre 1990 et 2000, on a dénombré 21 millions de migrants internationaux en plus. | Between 1990 and 2000, the number of international migrants in the world increased by 21 million persons. |
Le Groupe a visité tous les baraquements et les magasins et n'a dénombré que 60 occupants. | The Group visited all the barracks and storage quarters and counted no more that 60 occupants. |
Il a dénombré 508 incidents de ce type en 2003, contre 6 792 à la fin d'octobre 2008. | In 2003, it counted 508 incidents, compared with 6,792 as at the end of October 2008. |
On a dénombré plusieurs attaques isolées, qui ont causé des dégâts matériels relativement peu importants et fait peu de victimes. | There have been several isolated attacks which caused relatively minor damage and casualties. |
Il y a deux ans, l'événement avait drainé environ 17 000 visiteurs (on en a dénombré 15 000 en 2001). | Two years ago the event has interested about 17,000 visitors (15,000 people were counted in 2001). |
Le recensement de 1996 a dénombré près de 5 millions d'immigrants vivant au Canada (17 % de la population totale). | The 1996 Census counted almost 5 million immigrants living in Canada (17 per cent of the total population). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!