Il est également utilisé comme dénaturant pour l'alcool.
It is also used as a denaturant for alcohol.
Quantité de dénaturant, par hectolitre d’alcool pur
Amount of the denaturants, per hectolitre pure alcohol
La fonction proprement dite de dénaturant est assurée par les substances indiquées aux points a), b) et d).
Denaturation is achieved by the substances listed at points (a), (b) and (d).
Il y a plusieurs types de la CLHP, tels qu'à phase renversée, dénaturant, et de CLHP immobilisée de réacteur (IMER) de l'enzyme.
There are several types of HPLC, such as reversed-phase, denaturing, and immobilized enzyme reactor (IMER) HPLC.
L’étiquetage inclut la dénomination, la nature et la quantité de la matière première pour aliments des animaux utilisée comme liant ou dénaturant.
Name, nature and quantity of the feed material used to bind or denature shall be labelled.
L’étiquetage inclut la dénomination, la nature et la quantité de la matière première pour aliments des animaux utilisée comme liant ou dénaturant.
Prior authorisation for transfers into towing cage and farming cage;
À contrario, d'autres souhaiteraient que l'on autorise les mélanges d'huile, dénaturant par là même les qualités intrinsèques de ce produit.
Others, on the other hand, would like the blending of oils to be authorized, which would destroy the intrinsic qualities of the product.
Cette recette est pour ceux qui souhaitent un édulcorant sans calories et proche du sucre, ne dénaturant pas le goût des boissons chaudes comme le café ou le thé.
This recipe is for people who want a no-calorie sweetener, close to the sugar, that do not alter the taste of hot drinks like coffee or tea.
Ces marchandises sont présumées être impropres à l'alimentation quand le mélange entre le produit à dénaturer et le dénaturant est homogène et que leur séparation ne puisse être économiquement rentable.
Goods eligible for favourable tariff treatment by reason of their end-use:
Cette recette de stévia en poudre est pour ceux qui souhaitent un édulcorant sans calories et proche du sucre, ne dénaturant pas le goût des boissons chaudes comme le café ou le thé.
This recipe is for people who want a no-calorie sweetener, close to the sugar, that do not alter the taste of hot drinks like coffee or tea.
L'utilisation des TIC par les administrations publiques devrait consolider ce contexte sociétal tel que défini par la Déclaration du Millénaire et non pas le redéfinir en le dénaturant.
The use of ICT in public administration should serve to consolidate this societal context, as defined in the United Nations Millennium Declaration; not redefining it in a diminished way.
Ce phénomène sape le développement en dénaturant l'état de droit et en affaiblissant l'assise institutionnelle du pays et sape la confiance que le peuple afghan a dans ces institutions.
That undermines development by distorting the rule of law and weakening the country's institutional foundation, and it undermines the trust of the Afghan people in Government institutions.
Ces marchandises sont présumées être impropres à l'alimentation quand le mélange entre le produit à dénaturer et le dénaturant est homogène et que leur séparation ne peut être économiquement rentable.
Such goods are presumed to be unfit for consumption when the goods to be denatured and the denaturants are homogeneously mixed and their separation is economically not viable.
Ces marchandises sont présumées être impropres à l'alimentation quand le mélange entre le produit à dénaturer et le dénaturant est homogène et que leur séparation ne puisse être économiquement rentable.
Such goods are presumed to be unfit for consumption when the goods to be denatured and the denaturants are homogeneously mixed and their separation is economically not viable.
Aujourd'hui, je tiens à marquer mon opposition claire à la logique de ce rapport en refusant de voter ce compromis dénaturant l'objectif affiché.
I want to take a clear stand today in opposition to the thinking behind this report and that is why I voted against what is simply a compromise that subverts the declared aim.
Afin d'assurer la solubilisation complète de tous les composants, le mélange dénaturant doit être préparé dans de l'alcool éthylique d'un titre inférieur à 96 % en volume mesuré sur l'alcoomètre de la CE.
In order to ensure the complete solubility of all the components, the denaturant mixture must be prepared in ethyl alcohol below 96 % by volume measured on the EC alcoholmeter.
Afin d’assurer la solubilisation complète de tous les composants, le mélange dénaturant doit être préparé dans de l’alcool éthylique d’un titre inférieur à 96 % en volume mesuré sur l’alcoomètre de la CE.
In order to ensure the complete solubility of all the components, the denaturant mixture must be prepared in ethyl alcohol below 96 % by volume measured on the EC alcoholmeter.
Ces marchandises sont présumées être impropres à l'alimentation quand le mélange entre le produit à dénaturer et le dénaturant est homogène et que leur séparation ne peut être économiquement rentable.
Where tax reliefs on industrial production were abolished following a decision of the Authority dated 1 December 1994, No 213/94/COL.
Ces marchandises sont présumées être impropres à l'alimentation quand le mélange entre le produit à dénaturer et le dénaturant est homogène et que leur séparation ne puisse être économiquement rentable.
Such actions will also address social network dynamics and crowd-sourcing and smart-sourcing for co-production of solutions addressing social problems, based, for example, on open data sets.
Troisièmement, la Liste de juin estime par conséquent que la contribution de la Suède devrait être réduite de moitié à la lumière du caractère dénaturant et injuste de la politique agricole et commerciale de l'UE.
Thirdly, then, the June List believes that Sweden's membership fee should be halved in the light of how distorting and unjust the EU's agricultural and trade policy is.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief