Ensuite, démontez le capteur, vérifiez l’emplacement de montage et nettoyez-le.
Subsequently, dismantle the sensor, check the assembly location and clean it.
Si c'est le cas, démontez votre périphérique.
If this is the case, unmount the device.
Vous démontez un volume caché de la même façon qu'un volume standard.
You mount a hidden volume the same way as a standard volume.
Une fois l'image copiée, démontez la clé (umount /mnt).
When you are done, unmount the USB memory stick (umount /mnt).
Ne démontez pas, n' éssayez pas de réparer ou de déformer la pile.
Do not disassemble, attempt to repair or deform the battery.
Ne percez pas, n’ouvrez pas et ne démontez pas la batterie.
Do not pierce, open or disassemble the battery.
Montez, démontez, vérifiez, réparez et formatez vos volumes Linux.
Mount, unmount, check, repair, and format any of your Linux-formatted volumes.
Soyez prudent lorsque vous démontez le vélo.
Be careful when taking the bike apart.
Ne démontez pas la batterie.
Do not dismantle the battery.
S'est rectifié quand vous démontez le PROM, autrement l'ECU et les capteurs seront endommagés par électricité statique.
Ground yourself when you disassemble PROM,otherwise ECU and sensors will be damaged by static electricity.
Si vous voulez prendre des précautions supplémentaires, sauvegardez ou démontez la partition /home avant la mise à niveau.
If you wish to take extra precautions, back up or unmount the /home partition before upgrading.
Ne démontez pas le système de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
Ne démontez pas ou ne remettez la lampe-torche personnellement en cas d'aucun dommage à la lampe-torche.
Do not disassemble or refit the flashlight personally in case of any damage to the flashlight.
Vous devrez peut-être choisir n'importe quelle lettre à chaque fois que vous démontez un volume.
You may choose any of the drive letters shown each time you mount a volume.
Trouvez les blocs dont les images correspondent et démontez les pyramides jusqu'à arriver tout en bas.
Find the tiles with matching pictures and disassemble the pyramids down to the very bottom.
Trouvez les blocs dont les images correspondent et démontez les pyramides jusqu’à arriver tout en bas.
Find the tiles with matching pictures and disassemble the pyramids down to the very bottom.
Ne démontez jamais une lampe en dehors du remplacement des pièces de rechange prévues et référencées dans les catalogues Petzl.
Never remove a lamp outside the replacement of spare parts provided and referenced in the Petzl catalogs.
Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le ventilateur, veuillez contacter le fabricant. Ne démontez pas l'instrument !
If you still can't start the fan, please contact the manufacturer, do not disassemble the instrument!
Reliez-vous à la terre lorsque vous démontez le PROM, sinon l'électricité statique et les capteurs pourraient endommager le calculateur.
Ground yourself when you disassemble PROM,otherwise ECU and sensors will be damaged by static electricity.
Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, ne démontez pas l’appareil, cela est imprudent.
If you find a problem that is not explained in the manual, do not rashly dismantle the equipment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink