En démontant les cellules.
By breaking up the cells.
Parce que j'ai passé les trois derniers mois de ma vie démontant tout Elias jamais dit à moi.
Because I've spent the last three months of my life taking apart everything Elias ever said to me.
Nous ne l'aimons pas quand les gens se retirent de nous, démontant de nous et nous fermant dehors.
We don't like it when people withdraw from us, disconnecting from us and shutting us out.
C’est un chemin à rebours, un retour à la maison en réduisant, simplifiant, démontant les empires de sable que nous avons construits.
It is a journey backwards, a return home by reducing, simplifying, removing the empires of sand that we have built.
J'ai appris l'ingénierie et le fonctionnement des choses non pas à l'école mais en démontant et en étudiant ces appareils fabuleusement complexes.
I learned about engineering and how things worked, not at school but by taking apart and studying these fabulously complex devices.
Traditionnellement cette opération a été effectuée en démontant des instruments de mesure et en utilisant des vannes de fermeture comme robinet pour extraire les échantillons requis.
Traditionally, this operation has been carried out by dismantling measurement instruments and using cut-off valves as taps to extract the required samples.
D’abord en démontant et en pillant les usines d’Alep, puis en trafiquant le pétrole et les antiquités volés par les jihadistes.
First of all by dismantling and pillaging the factories of Aleppo, then by trafficking the oil and antiques stolen by the jihadists.
Traditionnellement, cette opération est effectuée en démontant une instrumentation de mesure et en utilisant sa vanne de coupure en manière d’un robinet pour extraire les échantillons requis.
Traditionally, this operation is done by disassembling measurement instrumentation and using shut off valves to extract the required samples.
Le ruban sert aussi de "coussin" si bien que le vélo ne sera pas abîmé en montant et démontant la lumière.
Secure the tape to the bicycle light with the magnets facing inwards as shown in the picture.
Il y répond aux théoriciens de l’Abhidharma, dans un dialogue supposé, n’avançant jamais une thèse, mais déconstruisant et démontant leurs théories.
In this chapter he replies to the theorists of Abhidharma, in a supposed dialogue. Instead of developing a thesis, he deconstructs and dismantles their theories.
Si vous avez répondu non à toutes les questions, veuillez fournir des preuves démontant que l’entreprise est en difficulté et peut donc prétendre à une aide au sauvetage.
If you have answered no to all of the above questions, please submit evidence supporting that the firm is in difficulties and thus eligible for rescue aid.
Pour la plupart, ces explosifs sont obtenus en démontant des mines antipersonnel, qui ont été livrées en grande quantité à la Somalie au cours des dernières années, surtout par l'Éthiopie et le Yémen.
For the most part, these are obtained by dismantling land mines, large quantities of which have been delivered to Somalia in recent years—principally from Ethiopia and Yemen.
Les leaders du cubisme - Pablo Picasso et son ami Georges Brak - révolutionnaient l'art, en démontant le monde objectif (les cafés, la guitare, la personne) et en le recueillant de nouveau, souvent en forme de l'ensemble des éléments géométriques.
Leaders of a cubism - Pablo Picasso and its friend George Brak - revolutionised art, dismantling the subject world (cafe, a guitar, the person) and collecting it anew, frequently in the form of a set of geometrical elements.
J'ai appris comment fonctionne un moteur à combustion simple en démontant une tondeuse à gazon en ses différentes pièces.
I learned how a simple combustion engine works by reducing a lawnmower to its component parts.
Traditionnellement cette opération a été effectuée en démontant des instruments de mesure et en utilisant des vannes de fermeture comme robinet pour extraire les échantillons requis.
Traditionally, this operation is done by disassembling measurement instrumentation and using shut off valves to extract the required samples.
Il demande en conséquence pourquoi les auteurs n'ont pas déjà soumis les preuves disponibles à l'appui de leurs assertions et retardent l'examen de la communication en la démontant pièce par pièce.
It asks, therefore, why the authors have not presented available evidence in support of their submissions at this point, rather than delay consideration of the communication in piecemeal fashion.
On apprend beaucoup sur un fusil en le démontant et en le remontant.
You learn a lot about a rifle by taking it apart and putting it together again.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny