déminer
- Examples
À ce jour, 17 champs de mines sur 53 ont été déminés. | So far, 17 of 53 minefields have been cleared. |
Au total, 13 364 acres (5 345,6 hectares) ont été déminés. | A total of 13,364 acres were made mine-free. |
Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations. | Significant tracts of land have been cleared for communities. |
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés. | On average, 20 kilometres are surveyed and 10 kilometres are cleared every day. |
Les touristes peuvent marcher que sur les routes marquées ou les zones non encore déminés. | Tourists can walk only on marked roads or areas not yet cleared of landmines. |
Trois champs de mines ont été déminés et restitués aux autorités locales pour être rendus à leur usage originel. | Three minefields were cleared and handed over for use by the local authorities. |
Environ 7 000 mètres carrés de routes secondaires reliant divers villages touchés ont été nettoyés et confirmés comme déminés. | Approximately 7,000 square metres of secondary roads between affected villages were cleared and verified as mine-free. |
Au cours du premier trimestre de 2002, près de 24 millions de mètres carrés de terrains hautement prioritaires ont été déminés. | During the first quarter of 2002, almost 24 million square metres of high-priority area were cleared. |
Plus de 857 kilomètres de routes ont été vérifiés et déminés en vue du déploiement d'urgence et de l'acheminement de l'aide. | Over 857 kilometres of road have been verified or cleared for emergency deployment and aid delivery. |
D’après les prévisions de Halo Trust, environ 30 000 m² de superficie seront bientôt déminés. | According to the estimates of the Halo Trust, a good 30,000 square metres of surface area will very soon be free of mines. |
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix. | Former battlefields will have to be demined so that there are no no-go areas in a time of peace. |
Inversement, la part des terres cultivables et des pâturages qui ont été déminés à ce jour représente environ 40 millions de dollars chaque année. | Conversely, the farming and grazing land cleared to date has been estimated to contribute around US$ 40 million annually. |
Les 42 kilomètres de frontière entre l'Albanie et le Kosovo ont été déminés et le contrôle des frontières peut à présent se dérouler en toute sécurité. | The entire 42 kilometres section of the Albania-Kosovo border was cleared, allowing for safe border control. |
Nous avons enregistré des progrès considérables dans le déminage, avec plus de 5 millions de mètres carrés de terrains déminés et réutilisés à des fins productives. | We have registered significant progress in mine clearance, with more than 5 million square metres of land cleared and reclaimed for productive purposes. |
À ce jour, 31,4 millions de mètres carrés ont été déminés dans la région et près de 700 victimes des mines ont été réadaptées. | To date, 31.4 million square meters have been demined in South-Eastern Europe and close to 700 mine victims have been rehabilitated. |
L'exécution des enquêtes techniques est achevée et les aérodromes de Bunia, Kindu et Mano ont été déminés et les munitions non explosées y ont été neutralisées. | Technical surveys were completed and mines and unexploded ordnance were cleared from the Bunia, Kindu and Manono airfields. |
Par exemple, chaque foyer devrait avoir l'électricité, les champs devraient être déminés et les ex-combattants devraient avoir des possibilités d'emploi. | For instance, electricity supply should be brought to every household, and farmland should be cleared of landmines and employment generated for ex-combatants. |
À ce jour, 570 000 mètres carrés ont été déminés en 2000, soit 200 000 mètres carrés de plus que l'année dernière. | To date, a total of 570,000 square metres of land has been cleared in 2000, an increase of 200,000 square metres over last year. |
La partie très boisée des montagnes du Jura autour de Le Locle, ont été déminés par les colons qui plus tard ont reçu le statut des paysans libres. | The heavily wooded portion of the Jura Mountains around Le Locle, were cleared by colonists who later received the status of free peasants. |
Depuis 1996 plus 30 000 hectares ont été déminés et plus d’1 million d’engins non explosés détruits avec l'aide du PNUD | Since the programme began in 1996, more than 30,000 hectares (300 square kilometres) have been cleared and more than a million items of UXO destroyed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!