démérite
- Examples
Sur une échelle relative, ceci entraînerait un démérite de -30. | On a relative scale, this would incur a demerit of -30. |
Ici, pas de mérite ou démérite est engagé. | Here, no merit or demerit is incurred. |
Elle est empêtrée dans l'opération des bondages de mérite et de démérite. | It is entangled in the operation of the merit and demerit bondages. |
Oui, il est possible de ne pas créer un compte de donner-et-recevoir ou un mérite/démérite en échangeant des cadeaux. | Yes, it is possible not to create a give-and-take account or a merit/demerit when exchanging gifts. |
L’inutilité, la perte, la faute et la paresse sont le grand et unique démérite des individus et des peuples. | Uselessness, loss, debt-fault and laziness are the one and only demerit of individuals and peoples. |
Le démérite de base de l’utilisation de ce format est la diffusion des atomes, ce qui signifie des informations dispersées. | The basic demerit of using this format is scattering of the atoms, this means scattered information. |
À partir du 1er février 2006, le Ministère pratique un système de points de démérite pour les bureaux de placement. | Starting 1 February 2006, MOM has introduced a Demerit Point System (DPS) for employment agencies. |
C’est un parfait système de caste, où les brahmanes ont besoin des parias, mais ne doivent pas les toucher sous peine d’être contaminés par leur démérite. | It is a perfect caste system, where the Brahmins need the Pariahs, but cannot touch them to avoid being contaminated by their demerit. |
La gestion simple du démérite consiste à le présenter comme un passage obligatoire vers le mérite, une étape du chemin. | The simplest management of demerit is to present it as a necessary step towards merit, as a step of the way, a milestone of the journey. |
Dans le but de sauver ton dernier démérite, je pense que tu ferais mieux d'être gentil et de la satisfaire. - An Zhuo... | What exactly do you want to do? |
Cependant, même les actions sur quelqu’un en marchant sur la route engendrent un démérite si la bosse provoque chez l’autre personne un léger mal. | However even actions done without intent, e.g. unintentionally bumping into someone while walking on the road do earn us a demerit if the bump causes the other person some slight harm. |
Le mérite est facile à récompenser en économie parce que le rapport mérite/démérite y est simple, facile à voir, à mesurer et à récompenser. | The merit of the economy is then easy to reward because it is a simple merit / demerit that's too easy to see and so to measure and reward. |
Cependant, même les actions faites sans intention comme par exemple cogner accidentellement sur quelqu’un en marchant sur la route engendrent un démérite si la bosse provoque chez l’autre personne un léger mal. | However even actions done without intent, e.g. unintentionally bumping into someone while walking on the road do earn us a demerit if the bump causes the other person some slight harm. |
Ce n'est pas dit comme un démérite, mais à sentir la nécessité de stimuler leur esprit pour atteindre différents niveaux du possible, dans les mérites de la loi. | This is not said as a demerit, it is said so that you feel necessity for stimulating your intelligence in order to reach to several possible levels for all, inside the law of the merit. |
Conformément à ce système, des agences qui enfreignent les règles ou les conditions qui régissent l'octroi de permis seront notifiés et reçoivent 3, 6 ou 12 points de démérite selon la gravité de l'infraction. | Under the DPS, EAs that breach the EA Act, Rules or Licence Conditions will be issued with 3, 6 or 12 demerit points depending on the severity of the infringements. |
Conformément à ce système, des bureaux qui enfreignent les règles ou les conditions qui gouvernent de l'octroi de permis seront notifiés et reçoivent 3, 6 ou 12 points de démérite selon la gravité de l'infraction. | Under the DPS, EAs which breach the EA Agency Rules or Licence Conditions will be notified and issued with three, six or 12 demerit points depending on the severity of the infringements. |
Le gouvernement démérite si l’on ne cherche pas d’autres formes pour l’assistance des réfugiés, afin d’éviter que les moyens de la société néerlandaise ne soient dépassés. | The government will fall short if it does not look for other forms of aid for refugees in order to prevent the sustaining capacity of Dutch society being exceeded. |
Tu n'as pas démérité, Sproti. | You were really good, my dear Sproti. |
Vous n'avez pas démérité. | You didn't do that badly. |
Vous n'avez pas démérité. | You didn't do so bad yourself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!