délirer
- Examples
Il a déliré tout le temps. | He was delirious all the time. |
Quelques autres amis ont recommandé l'endroit et ils ont déliré au sujet de la nourriture.... | Some other friends recommended the place and they raved about the food. |
Et avec qui d'autre avez-vous déliré ? | Who else did you babble to? |
Tu as déliré pendant plusieurs jours. | You've been drifting in and out for days. |
Là-bas, il a craqué, et il a déliré pendant plusieurs jours. | While he was there, he snapped, lost his mind for a few days. |
J'ai autant déliré que lui. | I am as delusional as he is. |
J'ai encore déliré, c'est ça ? | It happened again, didn't it? |
J'ai déliré. | I lost my head. |
J'ai déliré. | It went to my head. |
Patricia a déliré pendant des jours à cause de sa fièvre. | Patricia was delusional for days because of her fever. |
Entre techno et danses traditionnelles, le public est en délire. | Between techno and traditional dances, the audience went wild. |
Et avec le nouveau système, on passe dans le délire total. | And with the new system, it enters the total delirium. |
Mais cette explication relève intégralement du domaine du délire. | But this explanation completely belongs to the domain of delirium. |
Elle doit essayer de le faire rester dans son délire. | She has to try to make him stay in the fantasy. |
Mais juste maintenant, nous avons besoin d'entrer dans son délire. | But right now we need to play along with her delusion. |
Oh, c'est toujours un délire si tu ne roule pas ? ! | Oh, is it still a rave if you don't roll? |
C'est ça que tu veux, faire partie de leur délire ? | Is this what you want, to be a part of their sickness? |
C'est du délire, mais... eh bien, je le savais. | This is wild, but, um... well, I kinda knew it. |
Je pense que tu mérites une nuit folle de délire complet. | I think you deserve a night of wild, reckless abandon. |
Et dis-moi si tu penses qu'elle délire. | And you tell me if you think she's fooling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!