délibérer

Citations tirées des documents de l'ONU uniquement lorsque l'organe délibérant est cité.
Quotations from United Nations documents only when legislative authority is cited.
Proposition de l'organe délibérant de l'UIT.
Mandated by the legislative body of ITU.
L'Assemblée générale, en revanche, est l'organe délibérant plénier de la communauté internationale.
The General Assembly, on the other hand, is the plenary deliberative body of the international community.
Il est vrai, en effet, qu'une simple association d'États délibérant à l'unanimité pourrait avoir la personnalité juridique.
It is true that a simple association of States making unanimous decisions could have legal personality.
Je ne sais pas si mon appel est approprié avec le jury délibérant, mais c'est pourquoi je vous appelle.
I didn't know if it was appropriate to call with the jury deliberating, but it's why I'm calling.
Les recommandations C.1 à C.4 intéressent plus particulièrement l'Assemblée générale, l'organe délibérant responsable au premier chef de la coordination.
Recommendations C.1 to C.4 were of particular relevance to the General Assembly as the central coordinating legislative body.
La Commission du désarmement des Nations Unies est l'organe délibérant, au sein de l'ONU, chargé du mécanisme de désarmement.
The United Nations Disarmament Commission is the mandated deliberative body within the United Nations disarmament machinery.
I1 nous faudra, par exemple, mener à terme la revitalisation de l'Assemblée générale, organe délibérant le plus représentatif de l'ONU.
For example, we need to complete the revitalization of the General Assembly, the Organization's most representative deliberative body.
La Cour, délibérant à la majorité des membres qui la composent, détermine les modalités d'application du présent règlement intérieur.
The Court, acting by a majority of its Members, determines the rules for implementing these Rules of Procedure.
En tant qu'organe délibérant et décisionnel, la Cinquième Commission doit être une tribune permettant d'échanger des vues sur les questions administratives et budgétaires.
As a deliberative and decision-making body, the Fifth Committee should be a forum for debate on administrative and budgetary questions.
La Cour, délibérant à la majorité des membres qui la composent, détermine les modalités d'application du présent règlement intérieur
The Court, acting by a majority of its Members, determines the rules for implementing these Rules of Procedure.
Dans ce contexte, le rôle de la Commission du désarmement, organe délibérant ayant reçu mandat de l'Assemblée générale, est extrêmement important.
Against that background, the role of the Disarmament Commission as a deliberative body mandated by the General Assembly is invaluable.
Ma délégation réaffirme l'importance de la Commission du désarmement en tant qu'organe délibérant spécialisé du mécanisme multilatéral des Nations Unies pour le désarmement.
My delegation reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery.
Nous pensons aussi que le Commission peut jouer un rôle utile en tant qu'organe délibérant en vue de faciliter la réalisation d'un consensus à long terme.
We also believe that the Commission can play a useful role as a deliberative body in order to facilitate long-term consensus-building.
La Commission est un organe délibérant de l'Assemblée générale, mais depuis plusieurs années elle est incapable de faire la moindre recommandation agréée.
The Commission is a deliberative body under the General Assembly, but for several years it has been unable to produce any agreed recommendations.
Cela pourrait être un organe assez informel mais qui fonctionnerait comme une institution parlementaire, c'est-à-dire qui aurait un pouvoir normatif et délibérant.
It could be informal but would function like a parliamentary institution; that is, it would be a deliberative and rule-making structure.
La Commission rappelle le besoin de restaurer l’envergure politique de l’Assemblée générale, en réaffirmant son rôle de principal organe délibérant universel.
The Commission underlines the need to restore the political stature of the General Assembly, asserting its role as the main universal deliberative body.
En réalité, cette Commission est un organe délibérant constitué d'États, de gouvernements, et je pense que c'est là que réside toute sa valeur.
In essence, this is a deliberative body made up of States, of Governments, and I believe that is its principal value.
Dans la situation actuelle, nous devrions appuyer le rôle de la Commission du désarmement en tant que seul organe délibérant multilatéral en matière de désarmement.
In the present situation, we should support the role of the Disarmament Commission as the sole multilateral, deliberative body on disarmament.
S'agissant de la question de la réforme de l'ONU, la Papouasie-Nouvelle-Guinée réaffirme que l'Assemblée générale est l'organe représentatif, décisionnel et délibérant suprême.
On the issue of United Nations reform, Papua New Guinea reiterates that the General Assembly is the highest deliberative decision-making and representative body.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone