délibérer

Certains grimpeurs sont lents et délibérés et ont une technique statique.
Some climbers are slow and deliberate and have a static technique.
À ces derniers maintenant sont ajoutés les efforts délibérés de l'homme.
To these are now being added the deliberate efforts of man.
Peu de châtiments sont aussi cruels et délibérés que les disparitions forcées.
Few punishments are as cruel and deliberate as enforced disappearances.
Des rapports faux délibérés d'une urgence sont habituellement poursuivis comme offense.
Deliberate bogus reports of an emergency are usually prosecuted as an offense.
Il y a eu un ensemble de choix délibérés.
There was a pattern of deliberate choices.
Dans de nombreux cas, ils ont été victimes d'attentats délibérés de parties aux conflits.
In many cases, they were victims of deliberate attacks by parties to conflict.
Ce texte affirmait que le rapport s'est basé sur des mensonges délibérés sur Internet.
It argued that the report is based on deliberate online falsehoods.
La plupart des mouvements du taïchi sont lents et délibérés, ce qui favorise la méditation.
Most of the movements in Tai chi are slow and deliberate, which promotes meditation.
Des citoyens soudanais font l'objet d'attaques délibérés de la part de responsables soudanais.
Citizens from the Sudan are being deliberately attacked by Sudanese officials.
Je me félicite des efforts délibérés du Conseil pour améliorer ses méthodes de travail ces dernières années.
I welcome the Council's voluntary efforts to improve its working methods in recent years.
Elles furent enfermées dans les plus profonds cachots et les délibérés ne furent pas rendus publics.
They were thrown into the deepest dungeons and their trials were not held publicly.
Prozac peut également être conseillé dans le traitement de la boulimie (ingestion excessive d'aliments puis vomissements délibérés).
Prozac is also used in the treatment of bulimia (binge-eating often followed by deliberate vomiting).
La seconde concerne les éléments du monde spirituel qui influencent sur notre destin et nos actes délibérés.
The second is the elements in the spiritual realm that influence our destiny and wilful actions.
En conséquence, le Conseil a dû faire des choix délibérés sur les autres politiques internes.
As a result, where other internal policies are concerned, the Council has had to make some deliberate choices.
Dans la recherche de fichiers en double, les détails incluant le titre, le sujet, la catégorie et l'auteur sont délibérés.
In search for file duplicates, details including title, subject, category and author are deliberated.
Il y a toujours des risques de fuites, d’accidents ou de rejets délibérés qui pourraient menacer la santé. Plus…
There is always a risk of spills, leaks, accidents and deliberate releases which could threaten health.
Ma première préoccupation est la fréquence et l'ampleur des déplacements de population délibérés tant à l'intérieur des frontières qu'au-delà.
My first concern is the frequency and scale of deliberate displacement both within and across borders.
Chaque année, dans les 27 États membres, environ 1 200 000 êtres humains sont détruits au cours d'avortements délibérés.
Every year in the 27 Member States approximately 1 200 000 human beings are destroyed in deliberate abortions.
En outre, le Kenya a fait des efforts délibérés pour accroître la participation des femmes aux opérations de maintien de la paix.
In addition, Kenya has made deliberate efforts to increase the participation of women in peacekeeping operations.
En dépit des mouvements délibérés lents qui sont associés à l'exercice, vous êtes lié pour suer dehors pendant votre session de yoga.
Despite the slow deliberate movements that are associated with the exercise, you are bound to sweat out during your yoga session.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle