se délecter
- Examples
Il s'en serait délecté. | No, he would have relished it. |
Je me suis délecté de chaque mot. | You realize they're looking for you all over Chicago? |
Je me délecte de chaque mot. | I hang on every word. |
Délecte de cuisine thaïlandaise dans sa complexité d'arômes et épices aromatiques, mélangées ensemble pour créer un goût fantastique. | Thai food revels in its complexity of flavours and aromatic spices, blended together to create a fantastic taste. |
Je me délecte de ma victoire, alors barrez-vous. | That's not one of the options. |
Il s'en délecte. | It's his natural state. |
Je me délecte de ma victoire, alors barrez-vous. | That's just not an option. |
Je me délecte de ma victoire, alors barrez-vous. | It's not really an option. |
Je me délecte de ma victoire, alors barrez-vous. | That is not an option. |
Je me délecte de ma victoire, alors barrez-vous. | This is not an option. |
Il s'en délecte. | Food and drink to him. |
délecte toi. | Don't throw it around, though. |
Je sui seulement un des nombreux MAÏTRES qui s’occupent du peuple et qui délecte tous les moments ou vous êtes réceptif a la LUMIÈERE. | I am just one of many Masters that attend the people, and delight in those moments when you are receptive to the Light. |
Région aux traditions bien ancrées, le Pays basque regorge de trésors naturels et d’un terroir riche en délices dont on se délecte également aux tables étoilées de la région. Itinéraire suggéré | A region of strong traditions, the Basque Country is full of natural treasures and a terroir rich in delicacies, the likes of which also delight the region's Michelin-starred restaurants. |
Alors que l'Europe se délecte actuellement de sa réussite et de sa prospérité économiques, nous devons réfléchir à la question de savoir dans quelle mesure ce développement économique a porté préjudice à d'autres pays du monde, et quelles en sont les conséquences pour ces pays. | As Europe today revels in its economic success and prosperity, we need to consider at what expense it has been to other parts of the world, and the consequences for these counties. |
En Estonie, en Lettonie et au Luxembourg, on se délecte plutôt de boudin noir (souvent servi avec de la sauce aux pommes). | In contrast, in Estonia, Latvia and Luxemburg, blood sausage (with the obligatory applesauce) is a normal component of the Christmas meal. |
Depuis que j´ai lu les journaux et que j´ai délecté le merveilleux petit déjeuner, je suis prêt pour commencer ma journée. | After I finished the newspaper and the great breakfast, I am prepared to live the day. |
Je me suis acheté un beau costume, des chaussures à semelles de cuir et je me suis délecté de ces incroyables accès que j'avais aux événements mondiaux. | I bought myself a nice suit and wore leather-soled shoes and reveled in this amazing access I had to world events. |
Rumsevicius et Kazdailis ont délecté leurs supporters en allant notamment chercher une victoire de prestige face aux vainqueurs de l'Open FIVB d'Anapa, les Lettons Martins Plavins et Aleksandrs Solovejs. | Rumsevicius and Kazdailis impressed in front of their home fans, most notable with a win against FIVB Anapa Open winners Martins Plavins and Aleksandrs Solovejs from Latvia. |
Êtes-vous le genre de personne qui se délecte de tels défis ? | Are you the sort of person who relishes challenges like these? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!