délaisser
- Examples
Ma position actuelle est de délaisser complètement la viande. | My position now is to let meat altogether alone. |
Tu crois que tu peux le délaisser ? | You think you can neglect it? |
Mais quels facteurs ont conduit les haïtiens à délaisser leurs savoir-faire constructifs traditionnels ? | But what factors led Haitians to abandon their traditional building know-how? |
Il est donc utile de reconnaître les attentes irréalistes et de les délaisser. | It is also useful to recognize and dismiss any unrealistic expectations. |
Le Saint-Esprit peut-il délaisser un croyant ? | Will the Holy Spirit ever leave a believer? |
Ce point mérite que nous y réfléchissions sans pour autant délaisser les questions traditionnelles. | This question deserves further discussion without detracting attention from traditional issues. |
Or, nous devons préserver cet équilibre et ne le délaisser ne aucun cas. | So we should maintain this balance here and certainly not abandon it. |
T'es égocentrique au point de délaisser tes proches ? | Are you so self-absorbed that you haven't a moment for your loved ones? |
Tout le monde semble me délaisser. | Everyone seems to be leaving me. |
Notre-Dame du Rosaire, apprenez-nous à ne jamais délaisser les agonisants. La Flagellation | Our Lady of the Rosary, teach us never to leave alone those who are dying. |
Si nous voulons une solution, nous devons délaisser ces pratiques. | If we are going to have a settlement, we have to move away from that. |
Je ne pensais pas que tu étais du style à délaisser une femme désespérée. | I didn't think you was the kind to leave a desperate woman in the lurch. |
Ca serait pas très sympa de me délaisser. | Be pretty cold to turn me away. |
En d’autres termes, nous devons oublier et délaisser nos péchés (voir Proverbes 28 :13 ; Ephésiens 4 :17-32). | In other words, we must forsake and put away our sins (see Proverbs 28:13; Ephesians 4:17-32). |
Cela vaut la peine de délaisser votre camping-car confortable pour une sortie nocturne dans cette ville fabuleuse ! | It is worth leaving your cozy motorhome for a night out in this fabulous city! |
Nous ne devrions pas les délaisser dans le cadre de cette année des personnes handicapées. | We should not leave them out in the Year of Disabled People. |
Attention, cela ne signifie pas pourtant que New-York et surtout Londres sont à délaisser en 2016. | Caution, this does not yet mean that New York and London are especially to abandon in 2016. |
Tu n'étais plus censée me délaisser. | You said you wouldn't leave me here. |
L'homme ne pourrait choisir dynamiquement la vie divine s'il n'y avait pas une vie du moi à délaisser. | Man could not dynamically choose the divine life if there were no self-life to forsake. |
L'homme ne pourrait choisir dynamiquement la vie divine s'il n'y avait pas une vie du moi à délaisser. | Man could not dynamically choose the divineˆ life if there were no self-life to forsake. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!