délai de réflexion

Il vous faut un délai de réflexion.
I know you want some time.
Des termes positifs tels que "délai de réflexion" et "mesures complémentaires suscitant la confiance" doivent conjurer cette violence profondément enracinée.
Upbeat terms such as "cooling-off period" and "additional trust-building measures" are supposed to ward off the deep-rooted violence.
Mais les améliorations apportées ne sont pas pour autant sans effet sur la directive actuelle, et en fait, je me réjouis de l'interdiction de réclamer des acomptes avant la fin du délai de réflexion.
However, this is not to say that the improvements made have had no effect on the current directive, and, in fact, it is to be welcomed that no upfront payments have to be made until the end of the cooling-off period.
Vous disposez maintenant d'un délai de réflexion de 72 heures.
You now have up to 72 hours to make your final decision.
Il n'y a pas de délai de réflexion !
There's no grace period.
La loi prévoit un délai de réflexion.
The law gives you a choice.
Le délai de réflexion n'ouvre pas de droit au séjour au titre de la présente directive.
The reflection period shall not create any entitlement to residence under this Directive.
Seulement une ou deux victimes avaient demandé à bénéficier du délai de réflexion de 45 jours.
Only one or two victims had previously taken advantage of the 45-day period of reflection.
La suppression du délai de réflexion serait en tout cas bien accueillie dans le secteur.
So the sector is very much in favour of scrapping the reflection period.
L'Éthiopie, qui a considéré que cette réponse n'était pas pleinement satisfaisante, a alors demandé un délai de réflexion.
Ethiopia stated that this response was not entirely satisfactory and requested time to reflect.
Lorsqu’un État membre fixe un délai de réflexion avant la conclusion d’un contrat de crédit :
Where a Member State specifies a reflection period before the conclusion of a credit agreement:
Il est recommandé de laisser un délai de réflexion de 60 jours aux États Membres.
It is recommended that Member States be given a period of 60 days to make their selection.
Je crois qu'un délai de réflexion est, de ce point de vue, extrêmement important.
For this reason, I believe that it is essential to pause for thought.
Comme il n'y a aucune urgence, pourquoi ne pas nous accorder collectivement un délai de réflexion supplémentaire ?
As this is not a matter of urgency, why not grant us an additional reflection period?
Nous devrions nous ménager un délai de réflexion sur les raisons de l’échec du cycle de Doha.
We should have a reflection period on the reasons for the failure of the Doha Round.
vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, je pense qu'un délai de réflexion supplémentaire serait indiqué.
Mr President, I believe that a further period of reflection would be appropriate.
Je voudrais aborder encore quelques points, notamment celui du délai de réflexion.
I will also look at one or two other points, for example the question of the reflection period.
Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.
Later the same month the reflection period was extended from 45 days till six months.
Lorsque le consommateur dispose d’un délai de réflexion ou d’un droit de rétractation, cette faculté est clairement mentionnée.
Where a reflection period or right of withdrawal for the consumer applies this shall be clearly mentioned.
Je suis également persuadé que la Suède, après un certain délai de réflexion, finira par adhérer à ce projet historique.
It is also my conviction that Sweden, after a period of reflection, will come to participate in this historic project.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy