déjanté
- Examples
Tu ne trouves pas que c'est un peu déjanté ? | Don't you think this is getting a little out of hand? |
Après tout, Terminator n’était pas un film si déjanté. | The Terminator was not such a wild movie after all. |
Faut faire un truc déjanté pour gagner leur confiance. | We just have to do something wildly irresponsible to earn their trust. |
Et moi je crois que vous avez déjanté ! | And I believe that you are deluded. |
Ouais, j'ai entendu c'est vraiment "déjanté". | Yeah, I hear it's really "off the chain." |
Ouais, sérieux à gauche, déjanté à droite. | Yeah, business on the left, party on the right. |
Le bar tourne bien Et le super bowl est déjanté. | Well, the bar's doing well and the super bowl is off the chain. |
Et puis toi tu seras le type déjanté. | You can be the freakish guy. |
Ce type est complètement déjanté. | The man is totally out of line. |
Tu ignores encore ce qui est "déjanté". | Oh, you haven't even seen "out of hand" yet. |
Son appartement est déjanté. | Her apartment's off the chain. |
Respectueusement, Dom a déjanté. | All due respect, Dom's out of control. |
Pourquoi tu as déjanté ? | What made you flip like this? |
Un peu déjanté. | Put a little stank on it. |
Enfin, Andreas Mikkelsen (Hyundai i20) ralliait l'arrivée de Los Gigantes avec le pneu arrière-gauche déjanté. | Andreas Mikkelsen completed Los Gigantes with the left rear tyre of his i20 off the rim. |
J'étais déjanté. | I used to be such a mess. |
Toujours aussi déjanté, celui-là. | This is one weird dude. |
Mais quand il l'a menacée de prendre son bébé... elle a déjanté. | But when he threatened to take her baby... she snapped. |
Mais quand il l'a menacée de prendre son bébé... elle a déjanté. | But when he threatened to take her baby, she snapped. |
Le plus déjanté qu'ils sont le mieux ! | The freakier they are the better! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!