déguster
- Examples
Pendant que tu dégustes ton dîner de Noël, pense à tous les sans-abri qui sont dehors. | While you're tucking in to your Christmas dinner, think of all the homeless people out there. |
Des plats internationaux et locaux peuvent être dégustés au restaurant. | International and local dishes can be enjoyed at the restaurant. |
Les repas peuvent être dégustés sur l'une des terrasses de l'hôtel. | Meals can be enjoyed on one of the hotel's terraces. |
Le café et le petit-déjeuner peuvent être dégustés au piano-bar. | Coffee and breakfast can be enjoyed at The Piano Bar. |
Le déjeuner et des collations peuvent être dégustés sur la terrasse en été. | Lunch and snacks can also be enjoyed on the terrace in summer. |
Des festins pourront être dégustés au barbecue portable. | Treats can be enjoyed on the portable barbecue. |
Des rafraîchissements peuvent être dégustés au Laguna, le bar de la piscine. | Light refreshments can be enjoyed at the Laguna Pool Bar. |
Ils sont de nouveau dégustés lors de leur second printemps. | In their second Spring, they are tasted again. |
Environ 700 échantillons sont dégustés. | Approximately 700 samples are tasted. |
Des cocktails, des boissons et des collations peuvent également être dégustés au bar de la piscine. | Cocktails, drinks and snacks can also be enjoyed at the poolside bar. |
Des bières traditionnelles Altbier et des vins délicieux peuvent être dégustés au bar de l'hôtel. | Traditional Altbier beers and fine wines can be enjoyed at the hotel bar. |
Tous les vins proposés ont été personnellement dégustés et sélectionnés dans les régions productrices. | All wines offered were personally tasted and selected in their respective places of origin. |
Le restaurant propose des plats originaux qui, pendant l’été, peuvent être dégustés sur la terrasse. | The restaurant serves original dishes that can be enjoyed in summer on the terrace. |
En été, des boissons et des mets peuvent être dégustés à l'extérieur, sur la terrasse spacieuse. | During summer months, drinks and meals can be enjoyed outdoors on the spacious terrace. |
Des plats de la région de Brandebourg (poisson et gibier) peuvent être dégustés au dîner. | Regional Brandenburg dishes of fish and wild game can be enjoyed in the evenings. |
Cette année, ce n’est pas moins de 433 vins, en provenance de 24 nations différentes, qui furent dégustés. | This year, no less than 433 wines from 24 different nations were tasted. |
Une gamme de plats locaux et internationaux peuvent être dégustés dans le restaurant ou en extérieur, sur la terrasse. | A range of local and international meals can be enjoyed in the restaurant or outside on the terrace. |
Les chinchards, les sardines, les anchois et les maquereaux, entre autres, peuvent être dégustés de diverses manières. | Horse mackerels, sardines, anchovies and mackerels, among others, can be tasted in many different ways. |
La dégustation sera complétée par une brève explication des arômes et des saveurs des vins dégustés. | The wine tasting will be complemented with a short explanation of the aromas and flavors of the tasted wines. |
Les thés et infusions sont parfaits pour être dégustés à tout moment de la journée, en compagnie ou non. | Teas and infusions can be enjoyed at any time of day, in good company or alone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!