dégradant

Ce n'est pas dégradant si je veux le faire !
It's not degrading if I want to do it!
Contribue aux pluies acides, dégradant les sols et la végétation.
Contributes to acid rain, affecting soils and vegetation.
Espèce de vilain, dégradant sa femme devant le monde.
Naughty you, demeaning your wife in front of the world.
Je suis ravie que tu n'aies pas fait ce film dégradant.
I'm so glad you didn't do that degrading movie.
Nul ne peut être soumis à un traitement cruel, inhumain, ou dégradant.
No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
Toute forme de traitement ou de peine dégradant ou inhumain est interdite.
Any form of degrading and inhuman treatment or punishment is prohibited.
Il n'y a rien de dégradant à servir les autres, jeune fille.
There's nothing demeaning about serving others, young lady.
Ces travailleurs en ont marre le leur travail dégradant.
These workers are fed up with their terrible working conditions.
C'est dégradant qu'ils te laissent pas faire ça.
It's outrageous they won't let you do that.
C'est un terme dégradant, que je n'utiliserai jamais.
That is a degrading term, and I would never use it.
Tu trouves pas ça un peu dégradant ?
Oh, you don't think that's a little bit degrading?
Contribuent à la formation des pluies acides, dégradant le sol et la végétation.
Contribute to the formation of acid rain, affecting soils and vegetation.
C'est dégradant et scandaleux que cette fille soit ici.
I think it's degrading and outrageous for this girl to be here.
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
Nothing can be more insulting and degrading of a people than that.
Cette disposition vise à éviter un traitement dégradant.
This is meant to avoid degrading treatment.
C'est très flatteur et un chouia dégradant pour nous.
That's very flattering, and a teensy bit degrading for both of us actually.
Non, je te l'ai dit c'est dégradant.
No, I told you it's degrading.
Pas de reflets désagréables dégradant les yeux.
No unpleasant glare degrading the eyes.
Ce que vous dites est très dégradant.
Well, what you're saying is very demeaning.
Amnesty International estime que ces conditions de détention constituent un traitement cruel, inhumain et dégradant.
Amnesty International believes these conditions of detention constitute cruel, inhuman and degrading treatment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle