déglingué
- Examples
J'ai un microscope déglingué. Je vous le laisse pour presque rien. | I've got a slightly dinged-up microscope I'll let you have cheap. |
Ah oui, elle a tout cassé. Elle a tout déglingué. | She broke the place up. All over the place. |
Un jouet déglingué que j'ai trouvé. | I found a broken toy. |
Tout déglingué. | It's all falling apart. |
Elle a tout déglingué. | All over the place. |
Avec la privatisation et l'arrivée d'acteurs commerciaux, l'équilibre dans les redevances aéroportuaires s'est un peu déglingué. | With privatisation and the arrival of commercial players, the previous balance in airport charges has been thrown a little out of kilter. |
J'ai l'impression que cet endroit me déglingue. | I just feel like this place is beatin' me down. |
On verra ce qui se déglingue. | We'll see what's come loose. |
J'suis comme le monde. J'me déglingue. | I'm like the world. I'm falling apart. |
Ça déglingue beaucoup de types. | I've seen it mess with a lot of guys. |
Celui Qui te déglingue, non ? | The ones that make you tweak, right? |
Tout est deglingue. | It's all falling apart. |
ça me déglingue. | It's messing me up. |
Tout se déglingue ! | It hasn't sunk in yet? |
Tout se déglingue ! | Do you still not comprehend it? |
Tout se déglingue ! | You still don't get it? |
Tout se déglingue ! | Still don't get it? |
M. Zlabek est tout déglingué il tient à peine debout. | He is as frail as anything, his legs can hardly carry him. |
Où as-tu trouvé cet aspirateur tout déglingué ? - Dans un marché aux puces. | Where did you get this clapped-out hoover? - At a flea market. |
Mon corps se déglingue peut-être mais pas mon cerveau, pas encore. | My body may be falling apart, but my brain is not, yet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!