dégager
- Examples
Je veux que tu dégages d'ici et de ma vie. | I want you out of here and out of my life. |
Alors tu dégages, et tu me laisses tranquille avec mes arbres. | Then you leave, and you let me alone with my trees. |
Si tu n'aimes pas travailler ici, tu dégages. | If you don't like working around here, you get out. |
Même si tu me dégages, je peux pas courir. | Even if you got this off me, I can't run. |
Je veux que tu dégages de ma vue ! | I'd like you to get out of my sight! |
Jack, dégages de mon chemin, je ne veux pas te parler. | Jack, get out my way, I don't want to talk to you. |
Mais si tu vois une caméra, tu dégages, d'accord ? | But if you see a camera, you duck out of sight, all right? |
Tu dégages de ma maison ou j'appelle les flics. | You, get off my property, or I will call the cops. |
Je veux que tu dégages d'ici comme convenu. | I want you out of here, as we agreed. |
Si je vais à ta cellule, tu dégages. | If I come by your cell, you clear out. |
Hé, je suis claqué, alors tu dégages, d'accord ? | Hey, I'm really tired already, so you better go, okay? |
Mais si tu dégages maintenant, je te donne un milliard. | But, if you leave me alone now, I'll give you a billion dollars. |
Tu travailles avec moi ou tu dégages. | You work with me or you're out. |
Non, tu dégages de mon unité. | No, you're out of my unit. |
T'as pas besoin de moi pour en avoir, alors dégages. | You don't need my gear, so jog on. |
Je suis ravie que tu dégages, tu m'entends ? | I'm really glad, that you disappear. Do you understand? |
Je dois faire quoi pour que tu dégages ? | What do I have to do to get you out of here? |
Tu dégages tout de suite, ça m'est égal. | You're out of here right now, I don't care. |
Je veux que tu dégages d'ici lundi. | I want you out of there by Monday. |
Nora, dégages ces gens d'ici. | Nora, get these people out of here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!