dégager
- Examples
L'attente générée l'année dernière était que les pays du G7 dégageraient des ressources additionnelles. | The expectation created a year ago was that the G7 countries would come up with additional resources. |
Si les barrières commerciales étaient levées, les pays en développement dégageraient un gain potentiel de 130 milliards de dollars, soit plus du double de l'objectif fixé lors du Sommet du Millénaire. | If trade barriers were lifted, developing countries stood to gain 130 billion dollars, more than double the target set at the Millennium Summit. |
Nous sommes cependant prêts à considérer de nouvelles idées qui dégageraient un consensus sur l'adjonction de membres élus au Conseil de sécurité - élus et responsables devant l'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies. | We are nevertheless prepared to consider new ideas that will build consensus on the addition of elected members to the Security Council—elected and accountable to the general membership of the United Nations. |
Des mesures appropriées devraient être prises par l'autorité compétente et par les employeurs afin de prévenir la pollution de l'environnement par des poussières d'amiante qui se dégageraient du milieu de travail. | Appropriate measures should be taken by the competent authority and by employers to prevent pollution of the general environment by asbestos dust released from the workplace. |
Des mesures appropriées devraient être prises par l'autorité compétente et par les employeurs afin de prévenir la pollution de l'environnement par des poussières d'amiante qui se dégageraient du milieu de travail. | Appropriate measures shall be taken by the competent authority and by employers to prevent pollution of the general environment by asbestos dust released from the workplace. |
Cette assurance viendrait de différents indicateurs : majorités claires et stables pour la sécession qui se dégageraient dans les sondages, ralliement des différentes forces politiques à cette idée. | This assurance would come from different indicators: polls showing clear and stable majorities in favour of secession; various political forces rallying in favour of the idea, and so on. |
Les conclusions du Groupe sur cette étude dépendraient donc des conclusions qui se dégageraient des autres, et auraient elles-mêmes des conséquences sur les résultats de ces dernières. | The conclusions by the Study Group on this study would thus depend on the conclusions emerging from the other studies, and the former would in return have consequences for the results of the latter. |
En ce qui concerne le premier sujet, elle constate qu'on est loin de la situation envisagée par l'Assemblée générale lorsqu'elle a créé ce compte en pensant que les gains d'efficacité dégageraient des économies qui permettraient de financer un nombre croissant de projets. | Regarding the former, she said that the situation was far removed from that envisaged by the General Assembly when it had established the Account in the belief that efficiency gains would result in savings that would make it possible to finance an increasing number of projects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!