dégager
- Examples
Il dégagea la neige du chemin. | He cleared the path of snow. |
Elle dégagea le bouton, déplia le papier et trouva une lettre manuscrite de Luc, sans enveloppe. | She undid the button, opened the paper, and found a letter written in Luc's hand, without an envelope. |
Il fit le même signe et dégagea la même énergie et concentration que Tenshinhan. Et son corps se sépara en deux. | He made the same sign and emitted the same energy and concentration than Tien had and his body split into two copies. |
Bonica, qui regardait tout ça, écarta l'interne, dégagea ses voies aériennes, et sauva sa femme et sa fille à naître. | Bonica, who was watching all this, pushed the intern out of the way, cleared her airway, and saved his wife and his unborn daughter. |
Par analogie Newton sépara l’espace absolu de relatif, dégagea la place absolue et relative et sépara le mouvement absolu de relatif. | In perfect analogy to this, Newton separated the absolute space notion from the relative one, distinguished absolute and relative place, and distinguished between absolute and relative motions. |
Il fallut attendre 1943, avec le succès de la contre-offensive russe qui dégagea la ville de Stalingrad de l'étau allemand, pour que se produise un tournant dans l'histoire de la guerre. | It was necessary to wait until 1943 - with the success of the Russian counteroffensive that freed Stalingrad from the grip of Germany - for a turning point in the history of the war. |
Le Grand Kaioshin, leur chef, se dégagea du groupe. | The Great Kaioshin, their leader, broke away from the group. |
Toutes les autres espèces lui ouvrirent le passage et, bientôt, un espace se dégagea autour d’elle. | All the other species opened the passage to it and, soon, a space emerged around it. |
Pour la 1re fois, Paul se dégagea des instructions paternelles pour adopter un rythme tout à fait personnel. | For the first time, Paul broke free of our father's instruction into a rhythm all his own. |
Ce fut la science, et non la religion, qui émancipa réellement les femmes ; c’est l’usine moderne qui les dégagea largement des limites du foyer. | Science, not religion, really emancipated woman; it was the modern factory which largely set her free from the confines of the home. |
Mais alors qu'il allait la toucher, il fut rejeté par une soudaine aura qui se dégagea d'elle, lumineuse et gonflée d'énergie, qui le repoussa comme un vent surpuissant. | But as he was about to touch her, he was rejected by a sudden aura coming from her, bright and inflated by energy, that pushed him as a high-powered wind would. |
La formation des marionnettistes, des constructeurs de marionnettes, des décorateurs, des techniciens s’intensifia et une esthétique se dégagea, inspirée par le désir de s’éloigner de l’imitation du corps humain. | Training for puppeteers, puppet-makers, designers, and technicians was intensified and a common aesthetic emerged, inspired by the wish to distance the work from any physical imitation of the human. |
Le corps se dégagea du pied en laissant sur son passage une traînée de sang qui coulait à flots. | The body got free of the foot, leaving behind a trail of blood that flowed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!