définir
- Examples
Les quatre phases définiraient le processus d'enquête. | The four phases would define the survey process. |
Les pays participants définiraient les modalités de leur coopération conformément à leur législation nationale. | Participating countries would spell out the modalities of their cooperation, in accordance with domestic legislation. |
CP-IDEA devait préciser son mandat et créer des groupes de travail qui définiraient leurs propres rôles. | The Permanent Committee needed to define its purpose and to create working groups that would establish their own mandates. |
D'autres ont indiqué qu'elles définiraient de tels projets pendant la phase II du programme d'activités habilitantes du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | Others stated that they will develop these projects during phase II of the Global Environment Facility (GEF) enabling activity programme. |
Elles définiraient le rôle de comités chargés d'examiner les méthodes de notation et les augmentations de manière à assurer un traitement équitable à tous les fonctionnaires. | The guidelines would address the role of committees in reviewing overall ratings and salary increases in order to ensure equity of treatment. |
Ces responsables définiraient leur mandat en tant que groupe et identifieraient une initiative ou activité régionale commune afin de lancer une coopération régionale suivie. | The regional focal points would draft their terms of reference as a group and identify a common regional project or activity as a means to initiate regular regional cooperation. |
Les pays en développement pourraient adopter des politiques de l'énergie qui définiraient un cadre général pour de tels changements structurels allant dans le sens de la lutte contre les changements climatiques. | National energy policies can be put in place by developing countries to provide a framework for developing such climate-friendly energy-related structural changes. |
Il manque d'objectifs quantifiables qui définiraient les lieux à privilégier ainsi que le type et l'ampleur des mouvements de personnel, et d'indicateurs qui permettraient de mesurer les progrès accomplis. | It lacks quantifiable objectives that identify the locations targeted, the type and volume of staff movement and has no associated indicators to measure progress in implementation. |
Son conseil d' administration serait formé par l' ensemble des directeurs des instituts nationaux, qui définiraient ainsi leurs besoins en toute connaissance de cause. | Its governing board would be made up of all the directors of the national institutes, who would therefore have the benefit of full knowledge of the facts when determining their requirements. |
Ceux-ci définiraient un ensemble hiérarchisé de besoins et un portefeuille d'activités en matière de technologies climatiques applicables à l'atténuation des effets des changements du climat et à l'adaptation à cette évolution. | These plans should identify a prioritized set of technology needs and a portfolio of climate technology activities for both mitigation and adaptation. |
Une fois le système Eurodac créé, en décembre 2000, des modalités d'application qui définiraient les procédures d'identification des demandeurs d'asile grâce à la comparaison électronique de leurs empreintes digitales devenaient nécessaires. | Having created the Eurodac system in December 2000, implementation rules became necessary to establish the procedures for identifying asylum seekers by means of an electronic comparison of their fingerprints. |
Les autorités définiraient plusieurs fourchettes de valeurs sur la base de six paramètres économiques et financiers à prendre en considération chaque fois qu’un bénéficiaire potentiel demande à bénéficier du régime. | The authorities would establish different ranges of values according to six financial parameters which the authorities would have to assess when a potential beneficiary applied for the scheme. |
Ces dispositions définiraient des conditions additionnelles pour la vérification des données et des renseignements sur lesquels repose un objectif inscrit, et l'approbation de l'objectif aux fins d'accès au mécanisme. | Provisions would outline additional requirements for the verification of the data and information underpinning a registered target, and approval of the target, for the purposes of access to this mechanism. |
Ces directives définiraient le rôle de comités chargés d'examiner les méthodes de notation et les augmentations de manière à assurer à tous les fonctionnaires un traitement équitable ; | The guidelines would address the role of committees in reviewing overall ratings and salary increases in order to ensure equity of treatment; |
Le Comité a été informé que ces amendements définiraient clairement la délimitation des locaux occupés par la Cour internationale de Justice, ainsi que les procédures de modification de ces locaux. | The Committee was informed that the proposed amendments would define clearly the allocation of space occupied by the International Court of Justice, as well as procedures for modification of such space. |
Ces dispositions définiraient des conditions additionnelles pour la vérification des données et des renseignements sur lesquels repose un objectif inscrit, et l'approbation de l'objectif aux fins d'accès au mécanisme. | Provisions would outline additional requirements for the verification of the data and information underpinning a registered emissions level, and approval of the emissions level, for the purposes of access to this mechanism. |
Étant donné la définition actuelle de la notion de mercenaire, de nombreuses sociétés peuvent être classées comme mercenaires ou comme employant des mercenaires, alors qu'elles-mêmes ne se définiraient certainement pas de cette façon. | In terms of the current definition of a mercenary, many of these companies can be classified as mercenaries or employing mercenaries, although they themselves do not define their activities in that way. |
Dans une lettre datée du 24 août, le Conseiller juridique a demandé de nouveaux éclaircissements sur des aspects cruciaux qui définiraient les conditions de création d'une commission vérité et réconciliation et d'un tribunal spécial. | In a letter dated 24 August, the Legal Counsel sought further clarification from the Government on key issues that would define the framework for the establishment of a truth and reconciliation commission and a special tribunal. |
Des accords conclus entre les points focaux ou les nœuds organisationnels des réseaux ou les points focaux régionaux désignés par le secrétariat du PNUE définiraient en détail les rôles et les responsabilités de chacune des institutions du réseau. | Agreements concluded between the organizational network focal points or nodes and the regional focal point designated by the UNEP secretariat would detail the roles and responsibilities of each of the institutions in the network. |
C'est pourquoi nous allons devoir tenter d' élaborer des règles de protection raisonnables quant aux produits importés, qui définiraient et imposeraient ce que nous décrivons ici de façon détaillée comme étant l' orientation européenne dans le domaine agricole. | In this sense, we have to work towards reasonable external protection which adopts a qualified version of what we describe here as the European way in agriculture and have again implemented in such detail here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!